Re: [GNOME] Traducció del gtk+ per revisar

David Planella david.planella a googlemail.com
div set 12 18:09:48 CEST 2008


Bones Joan,

Gràcies per la revisió. Comentaris en línia:

2008/9/12 Joan <jodufi a gmail.com>:
> Hola,
>
> M'he fixat que hi ha cadenes on els '%s' i '%d' no s'han canviat per «%s» i
> «%d»
> També hi ha traduït «supported» com a «suportat», s'hauria de canviar
>

Fet!

>
> msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
> msgstr "EL JPEG2000 transformat té amplada o alçada zero."
>
> EL → El (hi ha més cadenes amb el mateix error)
> Sobra el punt final
> S'ha de separar el JPEG2000 (és com està en la resta de traduccions i a
> l'entrada de la wikipedia)
>

Fet.

>
> msgid "Image has invalid width and/or height"
> msgstr "La imatge té una amplada i/o alçada invàlida"
>
> invàlida → no vàlida (n'hi ha més)
>

Fet

>
> # FIXME: de moment hi deixo un espai al final (dpm)
> #. Translators: this is the name of the option that controls when
> #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
> #. * or 'on hold'
> #.
> #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
> msgid "Print at"
> msgstr "Imprimeix "
>
> Perquè deixes un espai en blanc?
>
>

Fou un error, creia que hi havia un espai en blanc a l'original. Ja ho
he corregit.

> # FIXME: s'ha de mirar que no sigui massa llarg
> #. Translators: this is the name of the option that allows the user
> #. * to specify a time when a print job will be printed.
> #.
> #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2855
> msgid "Print at time"
> msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
>
> "Imprimeix a l'hora determinada"?
>

Ara meteix no li trobo cap utilitat, però de fet, en teoria, podria
dir-li a la impressora que m'imprimís el document d'aquí a 2 dies. Per
això hi he afegit la data. De fet, s'hauria de mirar on apareix per
estar-ne més segur, perquè l'altra cosa és que no veig la diferència
entre les opcions «Print at» i «Print at time» quan a ambdues hi ha
l'opció d'especificar una hora en la qual s'ha d'imprimir un document.
De moment ho deixo així.

Salut,
David.
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gtk+_rev1.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 36481 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080912/7c3f122b/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME