Re: [GNOME] Traducció del Dia per revisar

Joan jodufi a gmail.com
dll set 8 22:42:12 CEST 2008


El 8 / setembre / 2008 22:40, David Planella
<david.planella a googlemail.com>ha escrit:

> Bones Joan,
>
> Tot aplicat menzs el següent, ja que no sé ben bé a què et refereixes:
>
> 2008/9/8 Joan <jodufi a gmail.com>:
> >
> > msgid "Cairo PostScript"
> > msgstr "PostScript de la Cairo"
> >
> > Uf, tot i que segurament és correcte, és difícil d'assimilar.
> >
>

Em refereixo que se'm fa molt estrany veure un "... de la Cairo".
Prefereixo un "... de Cairo" o "... del Cairo".
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080908/4e4d6ec1/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME