Re: [GNOME] Traducció del conduit per revisar

David Planella david.planella a googlemail.com
diu set 7 12:13:58 CEST 2008


Bones Gil,

Gràcies. D'acord amb els canvis. Només un detall:

El 7 / setembre / 2008 01:04, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
>
> NO APLICAT
> msgstr "Cancel·la els grups que s'estiguin sincronitzant actualment"
>
> -- ho canviaria per:
> msgstr "Cancel·la els grups en sincronització" (així estará igual com
> una altra cadena que hi ha per l'estil)
>

Les dues cadenes no han de ser iguals. La primera es refereix a
l'acció, i ha de ser curta per raons d'espai (per això ho vaig
escurçar a «en sincronització»). La segona (que és la que comentes) és
el «tooltip», en el qual tenim prou espai per a explicar correctament
què fa l'acció.

Salut,
David.


Més informació sobre la llista de correu GNOME