Re: [GNOME] Traducció de l'xchat-gnome

Joan jodufi a gmail.com
dis set 6 17:59:16 CEST 2008


Ara em sembla tot correcte.

Salut,
Joan



2008/9/6 David Planella <david.planella a googlemail.com>

> Bones,
>
> adjunto la traducció amb la cadena nova traduïda.
>
> Salut,
> David.
>
> 2008/9/5 Joan <jodufi a gmail.com>:
> > Em sembla correcte la traducció :)
> >
> > Però et falta una altra cadena (em sembla que l'han afegit avui):
> >
> > #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
> > msgid "New message received"
> > msgstr ""
> >
> > Salut,
> > Joan
> >
> >
> >
> > 2008/9/5 David Planella <david.planella a googlemail.com>
> >>
> >> Bones,
> >>
> >> us adjunto la traducció de l'xchat-gnome per revisar.
> >>
> >> És només una cadena:
> >>
> >> @@ -388,7 +388,7 @@
> >>  #. This is the text that should appear on a button. Don't include the
> >> prefix 'button|' in the translation.
> >>  #: ../data/preferences-dialog.glade.h:55
> >>  msgid "button|_Edit"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "_Edita"
> >>
> >> Salut,
> >> David.
> >>
> >> _______________________________________________
> >> GNOME mailing list
> >> GNOME a llistes.softcatala.org
> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080906/dcf321ba/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME