Re: [GNOME] Traducció del GNOME Power Manager
Joan
jodufi a gmail.com
div set 5 20:20:59 CEST 2008
Hola,
El que he vist:
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
msgstr "La vostra bateria disposa de <b>%s</b> de vida (%.1f%%)"
Sense el «vostra»
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power
(%.1f%%)"
msgstr "El vostre SAI disposa de <b>%s</b> de vida (%.1f%%)"
idem
N'hi ha uns quants més
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
msgstr "La vostra bateria disposa de <b>%s</b> de vida (%.1f%%)"
Falta un «aproximadament»
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore
AC "
"power to your computer to avoid losing data."
msgstr ""
"El vostre SAI disposa de <b>%s</b> de vida (%.1f%%). Connecteu l'ordinador
a "
"la xarxa elèctrica per a evitar perdre dades."
idem
msgid "Discharging"
msgstr "Ddescarregant-se"
ops! :)
Bona feina,
Joan
El 5 / setembre / 2008 19:03, David Planella
<david.planella a googlemail.com>ha escrit:
> Bones,
>
> una altra per revisar.
>
> Salut,
> David.
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080905/54c43510/attachment.htm>
Més informació sobre la llista de correu GNOME