[GNOME] Re: correccions/millores GIMP

Joaquim Perez noguer a gmail.com
dim mar 18 00:31:00 CET 2008


Ben vist, miraré d'incorporar-ho per a la versió gimp 2.4.5 que ara mateix
estic enviant al rebost de Softcatalà.


Només he vist dues coses la traducció de Nested per aniuat, que jo tenia
anidat, crec que no és bona ni una ni l'altre segons llegeixo a
http://www2.ub.edu/assessling/cgi/consultes/resposta.pl?consultes_id=319

Tampoc és correcta "Desa aquesta imatge en un lloc diferent, però conserva'n
el nom" perquè el context del text és en l'ajuda (tooltip) d'una opció de
menú

Però tot el demés està molt bé

Gràcies

Quim.



2008/3/13, Robert Millan <rmh a aybabtu.com>:
>
>
> Hola Joaquim,
>
> T'adjunto algunes correccions/millores que he fet en revisar la traducció
> del GIMP, si us plau fes-hi un cop d'ull quan puguis.
>
> Salut
>
>
> --
> Robert Millan
>
> <GPLv2> I know my rights; I want my phone call!
> <DRM> What use is a phone call… if you are unable to speak?
> (as seen on /.)
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080318/dc85817c/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME