Re: [GNOME] Traducció de «home directory» i «home folder»
David Planella
david.planella a googlemail.com
dic mar 12 21:02:18 CET 2008
Bones Joan,
El 23/02/08, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> Hola a tothom,
>
> Aquests dos termes estan traduïts de diferents maneres al GNOME:
>
> «home directory»
> directori personal
> carpeta d'inici
> directori inicial
> carpeta personal
> directori de l'usuari
> directori d'usuari
> ...
>
> «home folder»
> carpeta personal
> carpeta d'inici
> carpeta inicial
> carpeta d'usuari
> carpeta inici
> ...
>
> Tant en el recull com en el Termcat es proposa «directori de l'usuari» com a
> traducció de «home directory». No apareix cap suggeriment per a «home
> folder».
>
> Crec que s'hauria d'unificar la traducció d'aquests termes.
> Per tant proposo utilitzar «directori de l'usuari» i «carpeta de l'usuari»
>
> Què n'opineu?
>
Ja fa dies que volia respondre a aquest missatge. Em sembla perfecte
el suggeriment. Només voldria afegir que en cadenes on hi hagi poc
espai disponible, jo també trobaria bé les variants «directori
d'usuari» i «carpeta d'usuari».
Salut,
David.
Més informació sobre la llista de correu GNOME