[GNOME] traducció del tracker
Gil Forcada
gforcadaagnome.org
Div Mar 7 13:42:09 CET 2008
gràcies per les correccions,
tot aplicat i pujat :)
salut!
El dj 06 de 03 del 2008 a les 21:20 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola,
>
> Algunes coses:
>
>
> msgid "mailboxes"
> msgstr "bústies"
>
> «bústies de correu»
>
>
> msgid "_Pause All Indexing"
> msgstr "Fes una _pausa en l'indexació global"
>
> Jo trauria «global»
>
>
> msgid ""
> "You should have received a copy of the GNU General Public License
> along with "
> "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59
> Temple "
> "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
> msgstr ""
> "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
> "juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software
> "
> "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
> USA"
>
> «Evince»??
>
>
> msgid ""
> "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your
> files. "
> "Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this
> action will "
> "be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
> msgstr ""
> "Perquè els canvis tinguin efecte, el Tracker ha de tornar a indexar
> els "
> "fitxers. Feu clic al botó «Torna a indexar» per a començar ara el "
> "l'indexament, si no ho feu ara es farà la pròxima vegada que el
> dimoni del "
> "Tracker es reinici."
>
> Sobre un «el» al final de la segona línia
>
> #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
> msgid "Disable all Indexing when on battery"
> msgstr "Inhabilita qualsevol indexació quan s'estigui en bateria"
>
> #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
> msgid "Disable initial index sweep when on battery"
> msgstr "Inhabilita l'indexació inicial quan s'estigui en bateria"
>
> Canviaria la traducció de «on battery» «s'estigui en bateria» per
> «s'utilitzi la bateria».
>
>
>
> Salut,
> Joan
>
>
>
> El 06/03/08, Gil Forcada <gforcadaagnome.org> ha escrit:
> bones,
>
> aquest també el fan servir algunes distribucions (diria que
> Ubuntu i
> d'altres)
>
> salut!
>
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOMEallistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOMEallistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació de la llista de correu GNOME