[GNOME] gedit-plugins per a revisar
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
dim jul 1 01:08:02 CEST 2008
http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm#2.15.%
20en_inf
No és correcte fer servir a + infinitiu.
Pujat amb el canvi aplicat:
http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
http://cia.vc/stats/author/gforcada/.message/abdb3
Salut!
El dl 30 de 06 de 2008 a les 18:20 +0200, en/na Francesc Vilches va
escriure:
> Canvis afegits:
> ........................
> msgstr "Color de dibuix:"
>
> -- «Color que s'ha d'utilitzar:»? (té molt més sentit)
> ....................
> Ho he deixat com a --------> Color a utilitzar.
>
> Salutacions,
> Francesc.
>
>
>
> 2008/6/30 Gil Forcada <gforcada a gnome.org>:
> Bones,
>
> El que hi he vist:
>
> msgid "Automatically adds closing brackets."
> msgstr "Afegeix els parèntesis de tancament automàticament."
>
> msgid "Bracket Completion"
> msgstr "Compleció de parèntesis"
>
> -- bracket és en el sentit genèric (si et mires el codi et
> completa
> ( { [ " i '
> Et proposaria:
> -- Afegeix automàticament el signe de tancament dels signes de
> puntuació
> que en tenen
> -- Compleció dels signes de puntuació que tenen tancament
>
>
> msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
> msgstr "Comenteu o traieu comentaris del bloc de codi
> seleccionat."
>
> -- traieu els comentaris (els)
>
> msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal
> representation."
> msgstr ""
> "Captureu un color amb un diàleg i inseriu-ne la representació
> hexadecimal."
>
> -- Captureu → Seleccioneu (s'obre un diàleg i en ell tries el
> color)
> -- Hi ha altres pick que haurien de ser seleccioneu/selecciona
> Si fas servir Ubuntu/Debian o diria que qualsevol altre
> distribució pots
> instal·lar el gedit-plugins i tu mateix podràs veure les
> opcions com
> queden
>
>
> msgid "Draw Spaces and Tabs"
> msgstr "Dibuixa espais i tabulacions"
>
> -- ...els espais i les tabulacions
>
>
> msgid "Draw non-breaking spaces"
> msgstr "Dibuixa espais sense ruptura"
>
> -- ...els espais no separables
>
>
> msgid "Draw spaces"
> msgstr "Dibuixa espais"
>
> -- ...els espais
>
>
> msgid "Draw tabs"
> msgstr "Dibuixa tabulacions"
>
> -- ...les tabulacions
>
>
> msgid "Drawing color:"
> msgstr "Color de dibuix:"
>
> -- «Color que s'ha d'utilitzar:»? (té molt més sentit)
>
>
> msgid "Show White Space"
> msgstr "Mostra un espai en blanc"
>
> -- Mostra els espais en blanc (és l'opció del menú per a
> activar/desactivar que es vegin els punts)
>
>
> msgid "Show spaces and tabs"
> msgstr "Mostra espais i tabulacions"
>
> -- ...els espais i les tabulacions
>
>
> msgid "Join several lines or split long ones"
> msgstr "Uniu diverses línies, o separeu-ne de llargues"
>
> -- Uneix ..., o separa les llargues (ho farà l'ordinador i no
> la persona
> de separar/unir)
>
>
> msgid "Join/Split Lines"
> msgstr "Uniu/separeu línies"
>
> -- Uneix/separa
>
>
> msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
> msgstr "Afegiu una entrada al menú per mostrar o amagar la
> barra de
> pestanyes."
>
> -- De nou, qui fa l'acció és l'ordinador no la persona. Per
> tant,
> «Afegeix»
>
>
> msgid "Show/Hide Tabbar"
> msgstr "Mostra/amaga la barra de pestanyes"
>
> -- Oculta (és el que recull el Termcat i el que vam posar a
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions)
>
>
> msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
> msgstr "Incrusteu un terminal al quadre inferior."
>
> -- Incrusta
>
>
>
> Bona feina!!
>
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
>
>
> Salut!
>
> El dt 24 de 06 de 2008 a les 18:25 +0200, en/na Francesc
> Vilches va
> escriure:
> > Salut família:
> >
> > Adjunto la traducció de les 2 últimes cadenes que han
> aparegut. ;-)
> >
> > Francesc.
> >
>
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME