Re: [GNOME] traducció del goffice

David Planella david.planella a googlemail.com
dim gen 29 23:16:29 CET 2008


Bones,

el que he vist:

#: ../plugins/plot_boxes/gog-boxplot.c:301
#, fuzzy
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr "Si el ««««box-plot»»»» hauria de ser vertical enlloc d'horitzontal"

-- «diagrama de caixa», segons el Termcat

#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:251 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
msgid "Span"
msgstr "Tram"

-- «Separació», tal com a l'altra cadena del fitxer.

#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:507
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr "Mostra la mida com a àrea enlloc del diàmetre"

-- en lloc

#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.glade.h:2
msgid "_Use nul value instead of invalid"
msgstr "Utiliza el valor nul enlloc del no vàlid"

-- en lloc

#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:507
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr "Mostra la mida com a àrea enlloc del diàmetre"

-- ídem

#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:770
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr "L'estil predeterminat de les sèries hauria d'incloure línies"

-- Si l'estil predeterminat ...

#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:513
msgid "Draw bubbles for negative values"
msgstr "Dibuixa les bombolles per als valors negatius"

-- Crec que el «les» sobra

T'adjunto un fitxer amb totes aquestes correccions aplicades i on
també he traduït algunes de les cadenes que faltaven. El diff que hi
incloc és respecte al teu fitxer anterior (ca.po.nou).

Salut,
David.
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: goffice_rev2.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 36851 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080129/16d28875/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME