Re: [GNOME] traducció del bonobo

David Planella david.planella a googlemail.com
dim gen 22 20:39:57 CET 2008


Bones Gil,

només un parell de suggeriments:

-"El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit "
+"No s'ha llegit correctament el fitxer de la configuració de Bonobo
Activation "

-- «del Bonobo Activation» o bé «de l'activació Bonobo»

 #: ../activation-server/object-directory-load.c:102
 msgid "a NULL iid is not valid"
-msgstr "Un iid NULL no és vàlid"
+msgstr "Un iid nul no és vàlid"

 #: ../activation-server/object-directory-load.c:106
 #, c-format
 msgid "iid %s has a NULL type"
-msgstr "L'iid %s té tipus NULL"
+msgstr "L'iid %s té tipus nul"

 #: ../activation-server/object-directory-load.c:110
 #, c-format
 msgid "iid %s has a NULL location"
-msgstr "L'iid %s té una ubicació NULL"
+msgstr "L'iid %s té una ubicació nul·la"

-- no estic segur que hàgim de traduir el NULL si es refereix al punter NULL.

 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
 msgid "Moniker activation timed out"
-msgstr "L'activació del sobrenom ha excedit el temps"
+msgstr "Ha excedit el temps d'activació del sobrenom"

- S'ha?

Salut,
David.


Més informació sobre la llista de correu GNOME