Re: [GNOME] traducció del bonobo
David Planella
david.planella a googlemail.com
dim gen 22 20:39:57 CET 2008
Bones Gil,
només un parell de suggeriments:
-"El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit "
+"No s'ha llegit correctament el fitxer de la configuració de Bonobo
Activation "
-- «del Bonobo Activation» o bé «de l'activació Bonobo»
#: ../activation-server/object-directory-load.c:102
msgid "a NULL iid is not valid"
-msgstr "Un iid NULL no és vàlid"
+msgstr "Un iid nul no és vàlid"
#: ../activation-server/object-directory-load.c:106
#, c-format
msgid "iid %s has a NULL type"
-msgstr "L'iid %s té tipus NULL"
+msgstr "L'iid %s té tipus nul"
#: ../activation-server/object-directory-load.c:110
#, c-format
msgid "iid %s has a NULL location"
-msgstr "L'iid %s té una ubicació NULL"
+msgstr "L'iid %s té una ubicació nul·la"
-- no estic segur que hàgim de traduir el NULL si es refereix al punter NULL.
#: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
msgid "Moniker activation timed out"
-msgstr "L'activació del sobrenom ha excedit el temps"
+msgstr "Ha excedit el temps d'activació del sobrenom"
- S'ha?
Salut,
David.
Més informació sobre la llista de correu GNOME