[GNOME] traduccions de cara al GNOME 2.22

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dic feb 20 02:18:21 CET 2008


com que mantenir una llista a través de correus és complicat he fet la
pàgina:

http://softcatala.org/wiki/Traduccions_GNOME_2-22

què us sembla si ens donem de temps fins el cap de setmana per polir-la
i ordenar-los (podem fer una doble taula: prioritaris, interessants de
fer però no prioritaris)

un cop sigui cap de setmana podem fer una petita nota que es publiqui a
la portada de Softcatalà (i no se si cal fer-ne més difusió) en el
sentit de que falta menys d'un mes per la publicació del GNOME 2.22 i
ara és el moment de donar un cop de mà, per això us podeu dirigir a la
pàgina (la que acabo de fer) per mirar què falta fer i començar a ajudar
en la traducció

què us sembla?

salut!!

El dt 19 de 02 del 2008 a les 21:43 +0100, en/na David Planella va
escriure:
> Bones,
> 
> El 19/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> > bones,
> >
> > a l'estil com en d'altres llançaments estaria bé que no només ens
> > concentrem a acabar els mòduls oficials sinó que en la mesura del
> > possible intentem tenir tants programes dels altres conjunts, ja que la
> > majoria de distribucions els acaben agafant també
> >
> 
> Com diu en Joan, jo em concentraria a acabar els mòduls del GNOME
> primer. Tot i això, no estaria malament triar uns quants extres dels
> que són més utilitzats. Jo mencionaria (sense ordre de preferència):
> 
> * conduit (me n'encarrego jo, queden 29 cadenes)
> * beagle (queden només 5 cadenes )
> * banshee (se n'encarrega en Jordi)
> * brasero (l'Ubuntu l'inclou de manera predeterminada, queden 3 cadenes)
> * empathy (queden 94 cadenes)
> * gossip (queden 4 cadenes)
> * gbrainy (se n'encarrega en Jordi)
> * gnome-main-menu (queden 15 cadenes)
> * gnome-packagekit (queden 124 cadenes)
> * nautilus-sendto (queden 25 cadenes)
> * network-manager-applet (l'he enviat avui a la llista)
> * rhythmbox (queden 30 cadenes)
> * pitivi (queden 25 cadenes)
> * tracker (queden 25 cadenes)
> 
> També seria interessant traduir els paquets del gstreamer [1], que fa
> molt de temps que estan per fer.
> 
> Pel que fa als oficials, crec que ens hauríem de posar a completar el
> GDM el més aviat possible, ja que que és bastant important i tot just
> està al 17%.
> 
> Un altre punt que estaria bé (però només si hi ha temps) seria fer una
> revisió visual de les traduccions amb el GNOME Developer Kit un cop
> estiguin acabades (crec que aquest cop anem força bé per a tenir el
> GNOME al 100 %).
> 
> >
> > no se si seria útil posar la llista al wiki? podem decidir quins
> > realment són importants aquí a la llista i després posar la llista al
> > wiki, què hi dieu?
> 
> Crec que sí, sempre ajuda tenir una guia per centrar-se en el que és
> més important. Ja direu què en penseu de la llista que he esmentat.
> 
> Dels mòduls que menciones, jo ja m'encarrego dels que he anat traduint
> últimament, o sigui:
> 
> * evolution-*
> * e-d-s
> * dia
> * conduit
> 
> un cop els hagi acabat em dedicaré als que facin falta.
> 
> >
> > XKeyboard-Config -- és molt llarg (de 700 cadenes més o menys, però com
> > que es fa servir en el selector de teclat estaria bé tenir-lo)
> >
> 
> Sí, fa molt de temps que el veig, però sempre em queda alguna
> traducció més important (o interessant) per fer ;)
> 
> Salut,
> David.
> 
> [1] http://l10n.gnome.org/languages/ca/freedesktop.org
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME