[GNOME] traducció del totem
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
div feb 15 21:49:28 CET 2008
perdó!
aniria bé que comentessis els canvis si són tant subtils, que m'estic
més estona mirant què coi m'has canviat que no pas aplicant-ho :)
salut!
El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:42 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola de nou,
>
> T'has deixat de treure les dièresis als «reproduïnt» i «reproduïr». Ho
> hauria d'haver comentat.
>
> Salut,
> Joan
>
>
>
> 2008/2/15, Gil Forcada <gforcada a gnome.org>:
> ben vist!
>
> ja està pujat ;)
>
> salut!
>
> El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:05 +0100, en/na Joan va
> escriure:
>
> > Hola,
> >
> > Algunes coses:
> >
> > msgid "_Allow the screensaver to activate even when
> audio-only is
> > playing"
> > msgstr ""
> > -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que
> s'estigui
> > reproduïnt "
> > -"àudio"
> > +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que
> només
> > s'estigui reproduint "
> > +"àudio"
> >
> > msgid "Allow the screensaver to activate even when
> audio-only is
> > playing"
> > msgstr ""
> > -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que
> s'estigui
> > reproduïnt "
> > -"només àudio"
> > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només
> s'estigui
> > reproduint "
> > +"àudio"
> >
> > msgid ""
> > "Allow the screensaver to activate even when audio-only is
> playing.
> > This is "
> > "useful for monitor powered speakers."
> > msgstr ""
> > -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que
> s'estigui
> > reproduïnt "
> > -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus."
> > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només
> s'estigui
> > reproduint "
> > +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus."
> >
> > msgid ""
> > "Please follow the instructions provided in the link to
> create a
> > channels "
> > "listing."
> > msgstr ""
> > -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç
> per a crear
> > una "
> > -"llista de canals."
> > +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç
> per a crear
> > una "
> > +"llista de canals."
> >
> > msgid "Please insert another disc to play back."
> > -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr."
> > +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir."
> >
> > Salut,
> > Joan
> >
> >
> >
> > El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> > bones,
> >
> > 14 cadenes i prou :)
> >
> > salut!
> >
> >
> > --
> > gil forcada
> >
> > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de
> créixer
> > [en] guifi.net - a non-stopping free network
> > bloc: http://gil.badall.net
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
> --
>
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME