Re: [GNOME] traducció del cheese

Joan jodufi a gmail.com
dic feb 13 20:30:55 CET 2008


Hola de nou,

Quatre coses:

- # Cheese Catalan translation
- # Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel a gmail.com>
- # This file is distributed under the same license as cheese
+ # Traducció del Cheese de l'equip de Softcatalà.
+ # Copyright (c) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the Cheese package.

 "Failed to open email client to send message to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el client de correu per a enviar el missatge a:\n"
-"%s"
+"No s'ha pogut obrir el client de correu electrònic per a enviar el
missatge a:\n"
+"%s"

 "Failed to launch program to show:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut llançar el programa per a mostrar:\n"
-"%s"
+"No s'ha pogut executar el programa per a mostrar:\n"
+"%s"

 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer «%s» a la paperera. Detalls: %s"
+msgstr "No es pot moure el fitxer «%s» a la paperera. Detalls: %s"

 msgid "_Move to Trash"
-msgstr "_Mou-los a la paperera"
+msgstr "_Moure a la paperera"


Salut,
Joan



El 12/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
>
> bones,
>
> els fitxers com de costum :)
>
> salut!
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080213/3fc7a953/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME