[GNOME] Traducció de l'Evolution per revisar

gil forcada gilforcada a guifi.net
div set 21 14:16:12 CEST 2007


a criteri d'en David (i que per tan també accepto) sense que serveixi de
precedent (que també quedi clar) pujo la traducció de l'Evolution amb
les dues correccions apuntades per la Sílvia:
http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2007-September/000955.html

commit a la branca 2.20:
http://svn.gnome.org/viewcvs/evolution?view=revision&revision=34291

salut!

El dv 14 de 09 del 2007 a les 13:58 +0200, en/na gil forcada va
escriure:
> bones David,
> 
> ara mateix tinc 25 correus pendents de revisar traduccions meves o
> revisar-ne d'altres i també haig de pujar uns quants fitxers
> 
> com que vas dir que no servia el diff i que ens miréssim directament el
> po vaig començar a fer-ho, però passo per la línia 4000 i pico i porto
> uns quants dies una bona estona
> 
> si et sembla bé envio les propostes de correccions i ho enviem tal qual
> i després de desencallar tota la resta l'acabo de revisar (que són 23000
> línies! només porto una sisena part) que no se si serà abans o després
> del llançament del GNOME, però com que igualment ho acabaré fent tampoc
> passarà res si la gent ha de conviure amb algunes frases no revisades
> durant 6 mesos (si per algun motiu no actualitza la seva distribució
> fins al pròxim GNOME)
> 
> que et sembla?
> 
> El ds 08 de 09 del 2007 a les 17:37 +0200, en/na David Planella va
> escriure:
> > Bones,
> > 
> > després de tornar de vacances, vinc amb forces renovades i he
> > completat la traducció de l'Evolution. Un parell de coses:
> > 
> > * Adjunto el diff com sempre, tot i que en aquest cas no crec que
> > sigui molt útil degut al fet que he eliminat tots els comentaris
> > obsolets del tipus:
> > 
> > # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
> > 
> > dels quals n'hi havia moltíssims. Aquests comentaris eren només al
> > fitxer .po en català i si no ho he entès malament, no feien referència
> > a cap fitxer de traducció existent.
> > 
> > És per això que el diff és molt més gran del que hauria de ser. De
> > totes maneres, sempre podeu mirar el fitxer .po adjunt com sempre.
> > 
> > * Com que he revisat la traducció en una versió recent de l'Evolution
> > (en l'Ubuntu Gutsy, la 2.12), us adjunto també el catàleg de traducció
> > binari que he fet servir per provar-la, en cas que algú de vosaltres
> > tingui alguna màquina amb alguna distribució de desenvolupament i
> > l'Evolution 2.12.
> > 
> > Crec que això és tot. Ja direu alguna cosa.
> > 
> > Salut!,
> > David.
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME