[GNOME] Traducció del gnome-scan

gil forcada gilforcada a guifi.net
dim set 18 21:02:00 CEST 2007


ara me'l miraré .... PERÒ ...

no es fan les coses així ... ha sigut per casualitat, però aquest fitxer
l'estava per fer jo mateix i en qualsevol altre cas, si s'agafa una
traducció sempre s'ha d'avisar que es fa ... 

apa, ja has passat una altra novatada :P

msgid ""
"Ensure your device is plugged, powered, supported and configured. The
dialog "
"will run until you plug a scanner or cancel."
msgstr ""
"Assegureu-vos que el dispositiu està connectat, encès, admès i
configurat. "
"El diàleg s'executarà fins que connecteu un escàner o cancel·leu."

-- potser la podríem negativitzar: «No desapareixerà el diàleg fins que
connecteu un escàner o cancel·leu.» Què et sembla?
-- almenys així sembla més entenedor

msgid "Acquiring Preview"
msgstr "S'està adquirint una previsualització"

-- la

msgid "Outputting page"
msgstr "Pàgina de sortida"

-- en principi això seria un procés a l'estil "s'està traient la pàgina"
o alguna cosa semblant, ara mateix no hi caic amb una bona frase, potser
aquesta mateixa que t'he dit t'agrada :)

msgid "Scan options"
msgstr "Opcions d'escanejar"

-- escaneig ?

msgid "Document paper size."
msgstr "Mida del paper del document."

-- dimensions ?

msgid "PNG Options"
msgstr "Opcions PNG"

-- del

msgid "Various common action on scan output not related to specific
software"
msgstr "Varies accions comunes a la sortida de l'escanejat no
relacionades amb un programari específic"

-- Vàries
-- ... sense relació amb un programari en concret

msgid "Scan to printer"
msgstr "Escaneja a la impressora"

-- amb això jo entenc que intentaria fer servir la impressora per
escanejar :)
-- potser quedaria millor: «Escaneja i (després) imprimeix» el després
com et sembli

msgid "Scanner Utility"
msgstr "Utilitat d'escanejat"

-- d'escaneig


bona feina!

El dt 18 de 09 del 2007 a les 19:02 +0200, en/na Joan va escriure:
> Hola de nou,
> 
> Us envio la traducció del gnome-scan, el programa que algun dia
> reemplaçarà el xsane del meu ordinador.
> 
> Salut,
> Joan
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME