[GNOME] gnome-build per a revisar

Sílvia Miranda silvia.gnome a gmail.com
div set 14 23:37:39 CEST 2007


Pujat!

http://svn.gnome.org/viewcvs/gnome-build?view=revision&revision=450

Salut,

2007/8/30, Francesc Vilches <francesc.vilches a gmail.com>:
>
> Aquí teniu el paquet corregit.
>
> Salutacions,
> Francesc.
>
>
>
> 2007/8/30, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>:
> >
> > Bona feina!
> >
> > Aquí tens les meves correccions:
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
> > msgid "Add _Package"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Afegeix _paquet"
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf- am-dialogs.glade.h:3
> > -#, fuzzy
> > msgid "Add _module"
> > -msgstr "Afegeix font"
> > +msgstr "Afegeix _mòdul"
> >
> > -- un paquet, un mòdul
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c :139
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:183
> > @@ -66,133 +66,128 @@
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:348
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:400
> > msgid "Enter new module"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Introdueixi el nou mòdul"
> >
> > -- Introduïu
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:436
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:924
> > msgid "Module/Packages"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Mòdul/paquet"
> >
> > -- paquets
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:528
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
> > "packages?"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el mòdul «%s» i tots els
> > paquets associats?«"
> >
> > -- sobra el caràcter « al final del missatge
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf- am-properties.c:586
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:668
> > msgid "Enter new variable"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Introdueixi la nova variable"
> >
> > -- Introduïu
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1072
> > #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:252
> > msgid "Includes:"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Inclussions"
> >
> > -- dos punts
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1081
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1256
> > msgid "C compiler flags:"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Opcions del compilador de C"
> >
> > -- dos punts
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1087
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1262
> > msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Opcions del compilador gcj (abans de temps)"
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1089
> > msgid "Java compiler flags (just-in-time)"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Opcions del compilador de Java (al moment)"
> >
> > -- crec que és millor no traduir ni ahead-of-time ni just-in-time
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1101
> > #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:263
> > msgid "Install directories:"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Directoris de instal·lació"
> >
> > -- d'instal·lació:
> >
> > msgid "Install directory:"
> > -msgstr "Directori del Projecte"
> > +msgstr "Directori de instal·lació"
> >
> > -- d'instal·lació:
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1268
> > #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:415
> > msgid "Linker flags:"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Opcions de l'enllaçador"
> >
> > -- dos punts
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1274
> > #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:421
> > msgid "Libraries:"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Bibliotques:"
> >
> > -- Biblioteques
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-project.c:2780
> > #, c-format
> > msgid "Build specific target: %s"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Construeix destí específic: %s"
> >
> > -- Build -> Munta
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2998
> > msgid "Please specify group name"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Especifiqui el nom del grup"
> >
> > -- Especifiqueu. Recorda que el temps verbal per dirigir-se a l'usuari
> > és 2ª del plural, no del singular
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3252
> > msgid "Please specify target name"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Especifiqui el nom de destí"
> >
> > -- ídem.
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3306
> > msgid "General failure in target creation"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Problema general al crear el destí"
> >
> > -- al crear -> en crear
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3334
> > msgid "Newly created target could not be identified"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "No es pot identificar el destí just acabat de crear"
> >
> > -- No s'ha pogut identificar el destí que s'acaba de crear
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c :3395
> > msgid "Header Files"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Arxius de capçalera"
> >
> > -- File -> Fitxer, Archive-> arxiu
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3407
> > msgid "Java Module"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Modul Java"
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3409
> > msgid "Python Module"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Modul Python"
> >
> > -- Mòdul
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3602
> > -#, fuzzy
> > msgid "Source file is already in given target"
> > -msgstr "La font ja és a l'objectiu"
> > +msgstr "La font ja és al destí"
> >
> > -- El fitxer font
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3619
> > msgid "General failure in adding source file"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Problema general a l'afegir el fitxer font"
> >
> > -- en afegir
> >
> > #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3652
> > msgid "Newly added source file could not be identified"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "No es pot identificar el fitxer font just creat"
> >
> > -- el fitxer font que s'acaba de crear
> >
> > #: ../src/gbf/create_dialogs.glade.h:12
> > msgid "_Select file to add..."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "_Sel·lecciona un fitxer a afegir"
> >
> > -- punts suspensius
> >
> > #: ../src/gbf/test-project-view.c:290
> > msgid "Can't initialize bonobo!"
> > -msgstr "No es pot inicialitzar bonobo"
> >
> > -- el bonobo
> >
> > Si tens algun dubte quant a les correccions que t'he fet, no dubtis de
> > preguntar-ho!
> >
> > Quan ho tinguis llest, et pots ficar amb aquesta traducció:
> >
> > http://l10n.gnome.org/POT/nautilus-open-terminal.HEAD/nautilus-open-terminal.HEAD.ca.po
> >
> > http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.ca.po
> >
> > Salut!
> >
> > 2007/8/29, Francesc Vilches < francesc.vilches a gmail.com>:
> > > Hola nois........adjunto el gnome-build per a revisar.
> > >
> > > Salutacions,
> > > Francesc.
> > >
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070914/929b36f8/attachment-0001.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME