[GNOME] traducció del libgnome
gil forcada
gilforcada a guifi.net
div set 14 17:16:39 CEST 2007
fet!
http://svn.gnome.org/viewcvs/libgnome?view=revision&revision=3502
i un segon que m'havia deixat les teves correccions, però ja està
arreglat :)
http://svn.gnome.org/viewcvs/libgnome?view=revision&revision=3503
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 08:04 +0200, en/na Joan va escriure:
> Unes cosetes:
>
> Falta posar el teu nom als crèdits inicials
>
> Hi ha alguns llocs on url està escrit tot en minúscules i altres tot
> en majúscules, s'hauria d'escriure a tot arreu igual. Diria que tot en
> majúscules seria la millor opció.
>
> Amb l'ús de Gnome i GTK passa el mateix o similar. Crec que GTK sempre
> s'hauria d'escriure tot en majúscula.
> Està definit quina és la manera correcta d'escriure Gnome / GNOME en
> català?
>
> msgid "Bonobo Support"
> - msgstr "Suport per a Bonobo"
> + msgstr "Suport per al Bonobo"
>
> msgid "The goption context pointer that GnomeProgram is using"
> - msgstr "El punter del context del goption que utilitza el
> GnomeProgram"
> + msgstr "El punter del context del GOption que utilitza el
> GnomeProgram"
>
> msgid "App ID"
> - msgstr "ID de l'aplicació"
> + msgstr "Identificador de l'aplicació"
>
> msgid ""
> "%s\n"
> "Run '%s --help' to see a full list of available command line
> options.\n"
> msgstr ""
> "%s\n"
> - "Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les opcions
> \n"
> - "disponibles de la línia d'ordres."
> + "Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les
> opcions"
> + "disponibles de la línia d'ordres.\n"
>
> msgid "config indirect moniker"
> - msgstr "configura el moniker indirecte"
> + msgstr "configura el Moniker indirecte"
>
> msgid "Whether menus should have a tearoff"
> - msgstr "Si els menús hauríen de tenir separadors"
> + msgstr "Si els menús haurien de tenir separadors"
>
> Bona feina,
> Joan
>
>
> El 04/09/07, gil forcada <gilforcada a guifi.net> ha escrit:
> bones,
>
> aquí va la traducció del libgnome (po i diff)
>
> ja comentareu les errades
>
> salut!
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME