[GNOME] Brasero per revisar
David Planella
david.planella a googlemail.com
dij set 13 22:34:21 CEST 2007
D'acord, ara ens entenem. Com que l'altre dia demanaves si ho podies
fer en una LiveCD, no havia entès que compilaves el paquet sencer.
El 13/09/07, Francesc Vilches <francesc.vilches a gmail.com> ha escrit:
> No sé si parlem del mateix........
>
> Baixo tot el paquet brasero que hi ha al SVN, i el compilo juntament amb la
> traducció.
> És així com ho provo.....
>
>
>
> El 13/09/07, David Planella <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> >
> > Bones,
> >
> > El 13/09/07, Francesc Vilches <francesc.vilches a gmail.com> ha escrit:
> > > Perfecte............així no caldrà que enviï l'enèsima versió.
> > > Ho vam deixar tal com comentes més avall....
> > >
> > > David.................em baixo el paquet del SVN.......sempre ho provo
> amb
> > > la megaúltima versió.
> > >
> >
> > Sí, ja ho sé, em referia al programa. Normalment les traduccions són a
> > l'svn abans que els programes siguin empaquetats per a les
> > distribucions, i és per això que les traduccions de l'svn solen ser
> > més noves que els programes inclosos a les distribucions. Per això et
> > deia que miressis si la versió del programa que vas fer servir per a
> > la comprovació és exactament la mateixa que la traducció de l'svn.
> >
> > Salut,
> > David.
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
Més informació sobre la llista de correu GNOME