[GNOME] Re: agafo el fantasdic

gil forcada gilforcada a guifi.net
dll oct 15 00:48:22 CEST 2007


pujat!

commit:
http://svn.gnome.org/viewvc/fantasdic?view=revision&revision=224
http://svn.gnome.org/viewvc/fantasdic?view=revision&revision=225

estadístiques:
http://l10n.gnome.org/module/fantasdic

SoftCatalà:
http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions


P.D. si t'hi fixes hi ha unes quantes cadenes per fer noves si les vols
fer ..

salut!


El dc 10 de 10 del 2007 a les 20:26 +0200, en/na Sílvia Miranda va
escriure:
> Fet! 
> 
> Comentaris en línia.
> 
> Salut!
> 
> El dj 04 de 10 del 2007 a les 23:40 +0200, en/na gil forcada va
> escriure:
> > bones,
> > 
> > perdó per la demora!!
> > 
> > alguns dubtes i/o suggeriments:
> > 
> > msgid "Search _all databases"
> > msgstr "Cerca _totes les bases de dades"
> > 
> > msgid "Search selected _databases"
> > msgstr "Cerca les bases de _dades seleccionades"
> > 
> > -- no seria «Cerca a...» ?
> > 
> > msgid "Host:"
> > msgstr "Ordinador central:"
> > 
> > -- cal el «central» ?
> 
> Segons el Recull, sí. O això, o "amfitrió"...
> > 
> > msgid "Server informations"
> > msgstr "Informació del servidor"
> > 
> > -- informacions del servidor ?
> 
> No m'agrada gens, informacions... No sona gens bé! Si no trobes
> "aliats", de moment ho deixo igual :)
> 
> > msgid "Print results to stdout"
> > msgstr "Imprimeix els resultats a l'stdout"
> > 
> > -- stdout = sortida estàndard
> > 
> > msgid "Error: Dictionary does not exist in the settings"
> > msgstr "Error: el diccionari no existeix als paràmetres"
> > 
> > -- no existeix el diccionari als paràmetres
> 
> No crec que aquí calgui canviar-ho. De fet, em sona menys natural... De
> moment, ho deixo tal com està, si ningú més diu res.
> 
> > msgid "Dictionary %s exists already!"
> > msgstr "El diccionari %s ja existeix!"
> > 
> > -- ja existeix el diccionari %s
> > 
> No crec que aquí calgui canviar-ho. De fet, em sona menys natural... De
> moment, ho deixo tal com està, si ningú més diu res.
> > msgid "Dictionary \"%s\" does not exist anymore"
> > msgstr "El diccionari «%s» ja no existeix"
> > 
> > -- Ja no existeix el diccionari «%s»
> > 
> No crec que aquí calgui canviar-ho. De fet, em sona menys natural... De
> moment, ho deixo tal com està, si ningú més diu res.
> 
> > msgid "Submit _Bug Report"
> > msgstr "Informeu d'un problema"
> > 
> > -- falta l'acceleradora
> > 
> > msgid "Definitions for %s"
> > msgstr "Definicions per a %."
> > 
> > -- sobra el .
> > 
> > 
> > això és tot :)
> > 
> > bona feina!!
> > 
> > salut!
> > 
> > 
> > El dl 17 de 09 del 2007 a les 14:13 +0200, en/na Sílvia Miranda va
> > escriure:
> > > Bones,
> > > 
> > > Envio la traducció del fantasdic per revisar.  No és un fitxer gaire
> > > llarg :)
> > > 
> > > Salut,
> > > 
> > > El dl 17 de 09 del 2007 a les 13:27 +0200, en/na Sílvia Miranda va
> > > escriure:
> > > > Bones,
> > > > 
> > > > Agafo el fantasdic per traduir.
> > > > 
> > > > salut,
> > > > 
> > > > ---
> > > > 
> > > > sílvia miranda
> > > > 
> > > > Bloc: http://silvia.badall.net
> > > 
> > > ---
> > > 
> > > sílvia miranda
> > > 
> > > Bloc: http://silvia.badall.net
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> ---
> 
> sílvia miranda
> 
> Bloc: http://silvia.badall.net
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME