[GNOME] Re: Kino

Pere Olivares pere.olivares a gmail.com
Dis maig 12 22:17:07 CEST 2007


> "Jog" i "Shuttle" els he deixat sense traduir fins que no trobi dins de
> quina part del Kino es troben i què signifiquen.


He revisat les cadenes que comentaves:


Jog / Shuttle    Es el dial que serveix per avançar/retrocedir la
imatge, no tenen traducció, s'haurien de deixar la paraula original.

Tinc un manual de Philips en Castellà que fa servir aquestes paraules
sense traduir.


> He canviat la traducció de "Opening" i "Closing" per a "Començament" i
> "Final".

Que et sembla posar això?

Opening    "S'està Començant"

before closing      "Abans de Finalitzar"


Més informació de la llista de correu GNOME