[GNOME] Re: Kino
Pere Olivares
pere.olivares a gmail.com
Dis maig 12 22:17:07 CEST 2007
> "Jog" i "Shuttle" els he deixat sense traduir fins que no trobi dins de
> quina part del Kino es troben i què signifiquen.
He revisat les cadenes que comentaves:
Jog / Shuttle Es el dial que serveix per avançar/retrocedir la
imatge, no tenen traducció, s'haurien de deixar la paraula original.
Tinc un manual de Philips en Castellà que fa servir aquestes paraules
sense traduir.
> He canviat la traducció de "Opening" i "Closing" per a "Començament" i
> "Final".
Que et sembla posar això?
Opening "S'està Començant"
before closing "Abans de Finalitzar"
Més informació de la llista de correu GNOME