[GNOME] missatge en extreure dispositius

Josep Puigdemont josep.puigdemont a gmail.com
dll jul 30 21:52:44 CEST 2007


Ep,

He pujat aquests canvis a l'svn.

/Josep

El dj 26 de 07 del 2007 a les 18:40 +0200, en/na Joan va escriure:
> Mira que li doneu voltes a la frase!
> 
> Acceptats els suggeriments d'en Josep i d'en David
> 
> Salut,
> Joan
> 
> 
> El 26/07/07, David Planella <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
>         Bones,
>         
>         El 26/07/07, Josep Lladonosa Capell <jlladono a xtec.cat> ha
>         escrit:
>         > Hola,
>         >
>         > en català també tenim el verb "caldre", oi?
>         >
>         > "Cal escriure dades..."
>         > "S'estan escrivint dades ... abans de poder extreure..."
>         
>         Suposo que en Josep es refereix a aquesta cadena:
>         
>         #: ../src/gnome-mount.c:1473
>         #, c-format 
>         msgid ""
>         "There is data that needs to be written to the device %s
>         before it can be "
>         "removed. Please do not remove the media or disconnect the
>         drive."
>         msgstr ""
>         "S'ha d'escriure dades al dispositiu %s abans de poder
>         extreure'l. No " 
>         "extraieu el medi ni desconnecteu la unitat."
>         
>         -- El «S'ha d'escriure» encara no està corregit. A mi també em
>         sembla
>         vàlid el suggeriment d'en Josep pel que fa a la utilització de
>         «caldre» en lloc d'«haver de». 
>         -- Un altre suggeriment seria «poder-lo extreure».
>         
>         Salut i bona feina,
>         David.
>         
>         _______________________________________________
>         GNOME mailing list
>         GNOME a llistes.softcatala.org
>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome




Més informació sobre la llista de correu GNOME