[GNOME] missatge en extreure dispositius
Josep Puigdemont
josep.puigdemont a gmail.com
dll jul 30 21:52:44 CEST 2007
Ep,
He pujat aquests canvis a l'svn.
/Josep
El dj 26 de 07 del 2007 a les 18:40 +0200, en/na Joan va escriure:
> Mira que li doneu voltes a la frase!
>
> Acceptats els suggeriments d'en Josep i d'en David
>
> Salut,
> Joan
>
>
> El 26/07/07, David Planella <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> Bones,
>
> El 26/07/07, Josep Lladonosa Capell <jlladono a xtec.cat> ha
> escrit:
> > Hola,
> >
> > en català també tenim el verb "caldre", oi?
> >
> > "Cal escriure dades..."
> > "S'estan escrivint dades ... abans de poder extreure..."
>
> Suposo que en Josep es refereix a aquesta cadena:
>
> #: ../src/gnome-mount.c:1473
> #, c-format
> msgid ""
> "There is data that needs to be written to the device %s
> before it can be "
> "removed. Please do not remove the media or disconnect the
> drive."
> msgstr ""
> "S'ha d'escriure dades al dispositiu %s abans de poder
> extreure'l. No "
> "extraieu el medi ni desconnecteu la unitat."
>
> -- El «S'ha d'escriure» encara no està corregit. A mi també em
> sembla
> vàlid el suggeriment d'en Josep pel que fa a la utilització de
> «caldre» en lloc d'«haver de».
> -- Un altre suggeriment seria «poder-lo extreure».
>
> Salut i bona feina,
> David.
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
Més informació sobre la llista de correu GNOME