[GNOME]Traducció del evolution-gconfg-ldap-backend i Gimp-Ruby

Xavi salvat lozano dj_radikal7 a hotmail.com
dij jul 12 09:28:40 CEST 2007


Sento haver tardat, intentaré tardar menys amb la correcció. Algunes coses 
que m'agradaria comentar sobre el evolution-gconf-ldap-backend i el 
gimp-ruby

evolution-gconf-ldap-backend:
les cadenes de %s o %d, entre ' ' o “” les he substituit per totes per «», 
millor per ' ' o “” si ja son altes?

msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "S'ha fallat al obtindre el fitxer de configuració desde el camí 
«%s»"

És correcte la expresió “S'ha fallat...”?
Path ho deixo com a camí?

msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "El node de l'arrel de «%s» cal que sigui <evoldap>, no «%s»"

Node de l'arrel és correcte?
El que està entre < > es tradueix?

msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "No hi ha cap <template> especificat en «%s»"

El que està entre < > es tradueix?

msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "No hi ha cap «filtre» atribuit especificament a <template> en «%s»"

És correcte atribuit especificament?

msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "No hi ha cap servidor LDAP o cap base DN especificada en: «%s» "

base DN es tradueix?

msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "S'està contactant amb el servidor LDAP: ordinador central «%s», port 
«%d», base DN «%s»"

És tradueix host?(ja que potser s'enten millor en anglès el seu significat)

Gimp-ruby
"Ruby version #{RUBY_VERSION}"
msgstr "Ruby version #{RUBY_VERSION}"

De quina manera es tradueix?

_________________________________________________________________
¿Estás pensando en cambiar de coche? Todas los modelos de serie y extras en 
MSN Motor. http://motor.msn.es/researchcentre/
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: evolution-gconf-ldap-backend.zip
Type: application/x-zip-compressed
Size: 2412 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070712/4733d2c0/attachment-0002.bin>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Gimp-ruby.zip
Type: application/x-zip-compressed
Size: 1535 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070712/4733d2c0/attachment-0003.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME