[GNOME] Errada al gnome-games
Gil Forcada
gilforcada a guifi.net
diu des 23 11:20:41 CET 2007
ben vist,
ja està pujat doncs ;)
trunk
http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-games?view=revision&revision=7070
2.20:
http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-games?view=revision&revision=7069
salut!
El dg 23 de 12 del 2007 a les 09:35 +0100, en/na Joan va escriure:
> Veig que hauré d'actualitzar la traducció de la documentació abans de
> pujar-la.
>
> Algun comentari respecte a:
>
> #: ../aisleriot/rules/triple
> _peaks.scm.h:3
> msgid "Progressive Rounds"
> msgstr "Arrodoniments progressius"
>
> que hauria de ser:
>
> msgstr "Rondes progressives"
>
> Salut,
> Joan
>
>
>
>
> 2007/12/23, Gil Forcada <gilforcada a guifi.net>:
> gràcies!
>
> ja està pujat a la versió 2.20 i a trunk:
>
> commit a la branca 2.20:
> http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-games?view=revision&revision=7067
>
> commit a trunk:
> http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-games?view=revision&revision=7068
>
> estadístiques:
> http://l10n.gnome.org/module/gnome-games
>
> salut!
>
> El dg 23 de 12 del 2007 a les 01:07 +0100, en/na Josep
> Puigdemont va
> escriure:
> > en lloc de "jota" hauria de ser "sota".
> >
> > /Josep
> >
> > El ds 22 de 12 del 2007 a les 20:21 +0100, en/na Gil Forcada
> va
> > escriure:
> > > bones,
> > >
> > > com que no en tinc ni idea de si això ha de ser així o ja
> estava així
> > > per algun motiu, algú més en pot donar l'aprovació i ho
> envio al SVN?
> > >
> > > salut!
> > >
> > > El ds 01 de 12 del 2007 a les 12:30 +0100, en/na Joan va
> escriure:
> > > > Tot jugant al Freecell he vist que la paraula "jack" no
> estava
> > > > traduïda. No s'hauria de traduir per "jota"?
> > > > En tot el gnome-games hi he trobat aquests casos que
> crec que
> > > > s'haurien de canviar:
> > > >
> > > > #: ../aisleriot/sol.scm.h:12
> > > > msgid "jack"
> > > > -msgstr "jack"
> > > > +msgstr "jota"
> > > >
> > > > #: ../aisleriot/sol.scm.h:37
> > > > msgid "the jack of clubs"
> > > > -msgstr "el jack de trèvols"
> > > > +msgstr "la jota de trèvols"
> > > >
> > > > #: ../aisleriot/sol.scm.h:38
> > > > msgid "the jack of diamonds"
> > > > -msgstr "el jack de diamants"
> > > > +msgstr "la jota de diamants"
> > > >
> > > > #: ../aisleriot/sol.scm.h:39
> > > > msgid "the jack of hearts"
> > > > -msgstr "el jack de cors"
> > > > +msgstr "la jota de cors"
> > > >
> > > > #: ../aisleriot/sol.scm.h:40
> > > > msgid "the jack of spades"
> > > > -msgstr "el jack de piques"
> > > > +msgstr "la jota de piques"
> > > >
> > > >
> > > > Salut
> > > > _______________________________________________
> > > > GNOME mailing list
> > > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME