Re: [GNOME] Llistat de traduccions de documentació per al Gnome 2.20

Joan jodufi a gmail.com
div ago 3 07:44:14 CEST 2007


Hola,

A mi em sap greu però tampoc podré ajudar gaire, començo vacances i estaré
un més sense tocar cap ordinador.
Jo només hi tinc una traducció com a last-translator, i ja la revisaré al
setembre.

Salut,
Joan



El 02/08/07, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:
>
> Bones,
>
> jo no crec que col·labori en aquesta release del gnome, tret de
> revisar algunes traduccions a la llista, o sigui que totes les
> traduccions on jo aparegui com a last-translator les podeu considerar
> com a vostres.
>
> Salut!
>
> El 02/08/07, David Planella <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> > Bones,
> >
> > Jo estic treballant en els mòduls que vaig fer per al 2.18. Em queden
> > per acabar:
> >
> > * gnome-power-manager
> > * gnumeric
> >
> > No esperaré a l'string freeze, sinó que els enviaré els propers dies,
> > ja que voldria acabar tot el que tinc pendent abans de començar les
> > vacances la setmana vinent.
> >
> > Si veig que vaig bé de temps, ja miraré de demanar-ne uns quants més.
> >
> > Salut,
> > David.
> >
> > El 02/08/07, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha escrit:
> > >
> > >
> > > En/na Xavier Conde Rueda ha escrit:
> > > > Bones a tots i totes,
> > > >
> > > > com que veig que esteu traduint força documentació, us passo un
> resum
> > > > amb tasques de traducció de documentació per al gnome 2.20. De
> moment
> > > > hauríem de traduir la documentació de les aplicacions d'escriptori,
> > > > atès que les inclouen la majoria de distribucions i són les que més
> > > > gent farà servir. Les he ordenat per prioritat, si no hi esteu
> d'acord
> > > > amb la classificació comenteu-ho:
> > >
> > > Ep!
> > >
> > > Com sabeu queden pocs dies perquè les primeres versions beta del GNOME
> 2.20
> > > surtin a la llum. Veure:
> > >
> > > http://live.gnome.org/TwoPointNineteen
> > >
> > > Aquí teniu l'estatus:
> > >
> > > http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-2-20
> > >
> > > Sota la meva opinió ens haurien de focalitzar en els propers dies en
> > > finalitzar *la traducció del programari* i pujar del 93% actual fins
> el màxim
> > > que ens sigui possible (idealment el 100%).
> > >
> > > La documentació és important però trobo fonamental tenir primer
> traduït el
> > > programari (especialment com coses com el Gedit o el Gnome Control
> Panel estan
> > > per actualitzar).
> > >
> > > Si agafeu fitxers per actualitzar comenteu-lo a la llista.
> > >
> > > Salut,
> > >
> > > Jordi,
> > >
> > > Nota: He vist que han introduït 70 cadenes noves al Tomboy als darrers
> 2 dies.
> > > Uuahhh (d'aquest ja me'n encarregaré jo).
> > >
> > > --
> > >
> > > Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
> > > Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
> > > Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
>
> --
> Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070803/8e10b2a2/attachment-0001.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME