[Fedora] Aviseu quan la traducció estigui al 100%

Robert Antoni robert.buj a gmail.com
dic set 15 21:50:00 CEST 2010


2010/9/15 Robert Antoni

> Bones Jordi,
>
> Les traduccions continuen estant obertes. Fins ara s'estava treballant amb
> la versió alfa i traduint per a la versió beta.
> La versió beta es publicarà segurament el 28 de setembre.
>
> La versió final segurament es publicarà el 2 de novembre, de moment encara
> no s'ha publicat a la llista cap planificació per a la versió final,
> únicament s'ha publicat la planificació per a la versió beta.
>
> http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-September/008028.html
>
> Salutacions,
>
> Robert
>
> 2010/9/15 Jordi Serratosa
>
>  Ep Robert
>> A la pàgina que indiques veig que el "Període per a la traducció de
>> programari" acabava el passat 14/9.
>> Vol dir això que tot el esteu fent a partir de llavors ja no "entra" per
>> al Fedora 14, sinó per a la propera?
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>> El 14/09/2010 21:29, en/na Robert Antoni ha escrit:
>>
>> Hola Jordi,
>>
>>  Desconec si podrà estar traduïda al 100%, no obstant si vols pots
>> efectuar la verificació abans del tancament del termini:
>>
>>  http://www.softcatala.org/wiki/Fedora_14_l10n
>>
>>  Salutacions,
>>
>>  Robert
>>
>> 2010/9/14 Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>
>>
>>>  Ep
>>> Quan s'hagi enllestit la traducció al 100%, o estigui a punt de
>>> "congelar-se" la traducció, aviseu-me que em baixaré els fitxers de català i
>>> els passaré una checklist de l'xbench per detectar errades.
>>> Ja la vaig passar per a la traducció del Fedora 12, però ha "plogut molt"
>>> des de llavors, o sia que val la pena tornar-li a passar. Això sí: quan
>>> estigui la traducció enllestida.
>>>
>>> salut
>>> jordi s
>>
>>
Hola a tots,

Com a norma general Fedora bloqueja l'estat de desenvolupament d'un
llançament congelant-ho a Alfa, Beta o Final 2 setmanes abans de la
publicació.
Per exemple el 14 de setembre va ser l'últim dia que s'acceptaven canvis en
les traduccions per a la versió Beta, que es publicarà el proper 28 de
setembre.

Font: https://fedoraproject.org/wiki/Change_deadlines

Salutacions,

Robert

-- 
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj

Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid
(UAM), Madrid (SPA)
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)

ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20100915/30960b25/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu Fedora