[Fedora] Traducció al català de Fedora
Robert Antoni
robert.buj a gmail.com
div ago 27 21:58:23 CEST 2010
De res Josep,
Una cosa... he estat mirant el full de ruta de la pròxima versió de fedora
[14 - http://fedoraproject.org/wiki/Schedule], si vols fer alguna cosa crec
que com a molt tens fins al 7 de setembre (unes dos setmanes), si vols que
surti amb català ens podem partir la feina, per intentar fer alguna cosa,
com vegis i com vulguis... Si t'animes ja em diràs alguna cosa ;-)
Salutacions,
Robert
--
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj
Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid
(UAM), Madrid (SPA)
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20100827/af25e8ba/attachment-0001.htm>
Més informació sobre la llista de correu Fedora