Re: [Fedora] Primera versió ibus

Xavier Conde Rueda xavi.conde a gmail.com
dis abr 4 21:39:46 CEST 2009


Hola Oscar,

adjunta el PO també. Gràcies!

El 4 / abril / 2009 18:56, Oscar Osta Pueyo <oostap.listas a gmail.com> ha escrit:
> Hola,
> Adjunto la primera versió (diff) del ibus.
>
> I aprofito per indicar un dubtes:
> - Com es tradueix framework? Com  entorn de treball?
> msgid "IBus input method framework"
> msgstr "IBus mètode d'entrada..."
>

-- "Entorn de mètodes d'entrada"

> - Released?
> "Please press a key (or a key combination).\n"
> "The dialog will be closed when the key is released."
> msgstr ""
> "Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles).\n"
> "El diàleg es tancarà quan..."
>

-- quan es deixi anar la tecla

> - candidates?
> msgid "Candidates orientation:"
> msgstr ""
>
> - Per a mi engines sempre ha sigut igual a motors, es correcte?
> msgid "Preload Engines"
> msgstr ""
>
> msgid "Preload Engines during ibus starts up"
> msgstr ""
>
> msgid "Prev Engine Hotkey"
> msgstr ""
>
> msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
> msgstr ""
>
> - En aquest cas Trigger és activador, llavors seria "Tecla de drecera de
> l'activador"?
> msgid "Trigger Hotkey"
> msgstr ""
>

No ho tinc gaire clar, caldrà demanar a l'autor que ho aclareixi.

Salut!

> msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
> msgstr ""
>
> Doncs...seguiré amb l'altre fitxer que tinc pendent.
>
> --
> Salutacions,
> Oscar Osta Pueyo
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>



-- 
“A defect is an instance in which a requirement is not satisfied.” [Fagan, 1986]

Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
Facebookeja'm: http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057



Més informació sobre la llista de correu Fedora