Re: [Fedora] Solicitut de traducció
Oriol Miro
oriolmiro a gmail.com
dll jun 16 12:14:16 CEST 2008
2008/6/14 Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>:
> Hola
>
> 2008/6/13 Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>:
> > Hola
> >
> > 2008/6/13 Oriol Miro <oriolmiro a gmail.com>:
> >>
> >>>
> >>> el firstboot està al 100%, pots anar fent l'im-chooser:
> >>
> >> D'acord, com he vist que el firstboot té 3 branques i dos estaven
> >> traduïdes, he acabat de traduir la tercera.
> >>
> >
> > hem de traduir sempre la branca principal, la trunk.
> >
>
> tenies raó, el firstboot està incomplet, perdona. L'has traduït?
Si, aquí està.
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20080616/7fb092b5/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: firstboot.master.ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 12540 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20080616/7fb092b5/attachment.bin>
Més informació sobre la llista de correu Fedora