Re: [Fedora] Traducció mòdul transifex

Xavier Conde Rueda xavi.conde a gmail.com
dis jun 14 13:03:11 CEST 2008


Alfred,

gràcies per la teva traducció. N'he fet una revisió parcial, t'adjunto
el diff i el fitxer po amb les meves correccions. Siusplau fes una
ullada al diff per veure les correccions i segueix corregint-ho tu. Et
comento algunes coses:

 #: transifex/controllers.py:54
 msgid "Please log in."
-msgstr "Siusplau, inicia la sessió."
+msgstr "Siusplau, inicieu la sessió."

-- Quan ens dirigim a l'usuari fem servir la segona persona del plural

 #: transifex/controllers.py:173
 msgid "Overwrite existing file:"
-msgstr "Sobreescriure fitxer existent:"
+msgstr "Sobreescriu fitxer existent:"

-- Quan és una ordre del programa, fem servir l'imperatiu, mai l'infinitiu

 #: transifex/controllers.py:270
 #: transifex/controllers.py:284
 msgid "Something went wrong with your submission. Path: %s"
-msgstr "Alguna cosa incorrecta amb la submissió. Camí: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Camí: %s"

-- submission: enviament
-- submit: enviar
-- els missatges d'error s'han de traduir a l'estil "S'ha produït un
error en/amb..."

 #: transifex/controllers.py:505
 msgid "Your submission was committed successfully."
-msgstr "La "
+msgstr "El vostre enviament s'ha afegit correctament."

-- les traduccions que no sàpigues pots deixar-les en blanc. També
pots fer una traducció parcial i afegir el comentari de #, fuzzy

 #: transifex/templates/index.kid:a
 msgid "Jump to modules!"
-msgstr "Anar als mòduls!"
+msgstr "Vés als mòduls"

-- ordres en imperatiu, no en infinitiu

T'adjunto el diff i el fitxer po, perquè segueixis corregint-lo. Salut!


2008/6/13 Alfred Fraile <alfred.fraile a gmail.com>:
> Bones
>
> Adjunto el .po del mòdul  transifex per una primera revisió.
>
> Gràcies
>
> Alfred Fraile.
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>



-- 
 HAL

 I am putting myself to the fullest possible use,
 which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.

+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: transifex.diff
Type: text/x-patch
Size: 12264 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20080614/8e0a62df/attachment.bin>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: transifex.ca.po.200806014.original
Type: application/octet-stream
Size: 27997 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20080614/8e0a62df/attachment.obj>


Més informació sobre la llista de correu Fedora