Re: [Fedora] Traducció del mòdul packagekit

Xavier Conde Rueda xavi.conde a gmail.com
div jun 13 10:44:57 CEST 2008


Gràcies Pere, ja no calia però almenys ara ja t'has familiaritzat amb
els diffs per a les traduccions. Són força útils quan es fan pocs
canvis en una traducció.

Salut!

P.D. El cap de setmana pujaré les traduccions.

2008/6/12 Pere Argelich <bakidok a gmail.com>:
> Hola,
>
> No se si te tenia que fer el diff, l'he fet del ultim ca.po corregit que te
> vaig enviar respecte
> el que hi havia ara pujat a la web (perque el ca.po vell no el tinc).
>
> No se si el volies o no calia ja.
>
>
> Pere Argelich
>
>
> On Wed, Jun 11, 2008 at 12:45 PM, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>
> wrote:
>>
>> Gràcies!
>>
>> Per cert, quan envieu fitxers amb canvis, és més fàcil revisar només
>> un diff que no pas tot el fitxer, sobre tot si la traducció és molt
>> gran. Per fer un diff heu d'instal·lar el diffutils (segurament ja el
>> teniu), i des de la command line feu:
>>
>> diff -u fitxervell fitxernou > fitxer.diff
>>
>> i adjunteu també el diff, així podem veure els canvis que heu fet en el
>> fitxer.
>>
>> Salut!
>>
>> 2008/6/11 Pere Argelich <bakidok a gmail.com>:
>> > Hola,
>> >
>> > T'envio el ca.po corregit.
>> >
>> >
>> > Pere Argelich
>> >
>> >
>> > On Wed, Jun 11, 2008 at 10:48 AM, Xavier Conde Rueda
>> > <xavi.conde a gmail.com>
>> > wrote:
>> >>
>> >> Hola,
>> >>
>> >> 2008/6/10 Pere Argelich <bakidok a gmail.com>:
>> >> > Hola,
>> >> >
>> >> > Un dubte, he vist que al fitxer en Català del modul packagekit pujat
>> >> > hi
>> >> > habia un tros de color groc. M'he
>> >> > baixat el fitxer i vec que marca una linea com a "fuzzy", pero no
>> >> > trobo
>> >> > res
>> >> > d'extrany, es normal? la línea es
>> >> > aquesta:
>> >> >
>> >> > #: ../client/pk-console.c:737
>> >> > #, fuzzy
>> >> > msgid "Could not find a package to remove"
>> >> > msgstr "No s'ha pogut trobar un paquet amb aquest nom per eliminar"
>> >> >
>> >>
>> >> Bé, de fet la traducció hauria de ser "No s'ha trobat cap paquet per a
>> >> eliminar", o sigui que deu haver alguna diferència amb la cadena
>> >> antiga. Envia el fitxer corregit perquè el pugi. Gràcies!
>> >>
>> >> --
>> >>  HAL
>> >>
>> >>  I am putting myself to the fullest possible use,
>> >>  which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.
>> >>
>> >> + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Fedora mailing list
>> >> Fedora a llistes.softcatala.org
>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>> >>
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Fedora mailing list
>> > Fedora a llistes.softcatala.org
>> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>>  HAL
>>
>>  I am putting myself to the fullest possible use,
>>  which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.
>>
>> + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>>
>> _______________________________________________
>> Fedora mailing list
>> Fedora a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>>
>
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>



-- 
 HAL

 I am putting myself to the fullest possible use,
 which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.

+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com


Més informació sobre la llista de correu Fedora