[Desenvolupament] Més errades del client d'Android del traductor

Josep M. josep.m8 a gmail.com
diu gen 15 19:22:16 CET 2012


???

M'he perdut! Tenim una versió per Android del Catalanitzador?

Josep M.

-----Missatge original----- 
From: Jordi Mas
Sent: Sunday, January 15, 2012 6:36 PM
To: desenvolupament
Subject: [Desenvolupament] Més errades del client d'Android del traductor

Ep Xavi,

He actualitzat la llista de temes oberts amb l'Android[1].

Els comento breument les coses noves:

* Quan una paraula el traductor no la troba li afegeix un asterisc
davant. Fa temps es va comentar "Marcar en vermell les paraules no
trobades". Si és massa complicat, a curt termini, "en el seu defecte que
s'expliqui que l'asterisc".

* Que el parell de llengües seleccionades per defecte al iniciar
l'aplicació siguin les últimes que va emprar l'usuari (ara sempre surten
les primeres). Estaria força bé que les recordes, sinó cada cop les ha
de seleccionar.

* El sistema de reconeixement de veu no funciona en català. Si l'usuari
prem la icona amb el parell de llengües català -> qualsevol no s'hauria
de permetre. Potser deshabilitant la icona o mostrant un missatge.

Per últim, el tema de poder aplicar el filtre al servidor perquè sinó hi
ha accents pugui traduir igual seria important.

Si et cal ajuda en alguna cosa m'ho comentes.

Atentament,

Jordi,


[1] http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Traductor#Client_Android

-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com
_______________________________________________
Desenvolupament mailing list
Desenvolupament a llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/desenvolupament 




Més informació sobre la llista de correu Desenvolupament