[Android] Pellix! Cyanogen en català al GitHub

Oriol Pellicer pellix a gmail.com
dic mar 30 08:24:25 CEST 2011


Bon dia!

Abans de res demano disculpes per haver estat desaparegut, però se'm
menja la feina i blablabla... :)

Les primeres traduccions les vaig pujar a github directament, però
s'ha de fer a través de gerrit:

http://wiki.cyanogenmod.com/index.php?title=Howto:_Gerrit

En les darreres versions de CM7 (nightly builds) que he provat, el
català ja prové de la traducció oficial de Google, almenys en alguns
paquets: imagino que tots excepte els propis de CyanogenMod, però no
ho he comprovat. Seria interessant comprovar això i dedicar-se a
actualitzar les traduccions dels paquets propis de CyanogenMod, ja que
van afegint 'features' i va quedant sense traduir. Lamentablement no
sé si podré dedicar-m'hi en breu, per tant si algú té temps de fer-ho
li estarem tots plegats molt agraïts, no? ;)

Sobre la traducció oficial: vaig detectar-ho fa pocs dies en veure la
traducció de 'Tethering' com a 'Ancoratge de xarxa', i em va
sorprendre perquè ja havia vist que en castellà ho traduïen per
'Anclaje de red' i ho vaig trobar horrorós. A banda d'això hi ha
errades noves com ara 'A' en lloc de 'Activat' en un parell d'opcions
de la càmera. Però vaja, que estic molt content que almenys hi hagi la
traducció oficial :)


Salut!



El 30 de març de 2011 7:57, Pau Iranzo <paugnu a gmail.com> ha escrit:
> Bones,
>
> Aquest missatge va dirigit a l'Oriol Pellicer, qui s'ha ocupat de la
> traducció al català del cyanogenmod. Diria que em vas comentar que les
> traduccions les pujaves al github, oi?
> https://github.com/pellix
>
> Allà hi és tot el que cal? Ho has canviat de lloc? Ho dic perquè veig que
> els últims pulls els vas fer al desembre. És possible baixar la traducció
> fàcilment?
>
> Salut!
>
> Pau
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>


Més informació sobre la llista de correu Android