[Android] Android en valencià

Joan Montané joan a montane.cat
dim mar 29 22:50:35 CEST 2011


Pau,

comento entre línies,


El 29 de març de 2011 22:26, Pau Iranzo <paugnu a gmail.com> ha escrit:
> Gràcies, Joan, per tota l'explicació.
>
No es mereixen, una cosa de la la llista de temes pendents feta
(informar) ara queda la complicada (actuar).

> Hi ha una cosa que no sé si has provat: consultar a la gent de l'AOSP. No sé
> quina és la part concreta del codi que comentes, ens la podries enllaçar? El
> que faria seria agafar-la com a referència per a la consulta a la llista de
> l'android-contrib.
>
No he fet la consulta. Però tinc la sospita que si el sistema de
traduccions no implementa les variants és per decisió conscient de
l'AOSP. A tot arreu tenen contemplat el camp variant del locale, menys
al sistema de recursos. No seria tant estrany, dels pocs codis de
variant admesos a l'ICU... dubto molt que cap altre faci traduccions,
si el català el tenim gairebé per miracle diví!!!! Demà et passo tota
la informació.

> Tinc curiositat respecte a una cosa que has comentat: que un codi ca-xv
> seria possible però no un ca-valencia.
>
> Creus que el «hack» es podria fer consultant a la gent del morelocale?
No, en un primer moment vaig pensar aquesta via, però el web del
morelocale està en japonès i vaig desistir. En trobar el codi font
vaig veure clar que són coses diferents. El morelocale defineix el
locale del sistema. El problema és la gestió dels resources que fa
l'Android.

> supose que no arriba a estar relacionat del tot. De tota manera cal dir que
> una opció interessant és fer servir el codi ca_VA. La qüestió és que este
> codi ens permetria fer servir les variants valencianes sense problemes,
> exceptuant un problema important: que el valencià del vaticà no existeix,
> hehe.
>
> Però crec que podem començar a treballar per ací. Si el Vicent està disposat
> a treballar-hi, crec que hem d'aprofitar esta oportunitat d'agarrar algú amb
> empenta!! hhehehhe. Respecte a l'adaptació de fitxers, no suposaria cap
> problema. No caldria fer cap conversió a po, ja que l'script es pot aplicar
> sobre qualsevol fitxer (també els xml de l'android).
>
> Cal dir que el VirtualBox i l'OpenOffice.org s'estan implementant amb estos
> pseudocodis.
>

Sóc de l'òpinió del Xavier Caballé, millor no obrir aquesta porta.
Pensa que un cop implementat el ca-XV, costaria moltíssim
"normalitzar" la situació un cop el ca-valencia fos operatiu (s'hauria
de fer per a tots i cadascun dels programes traduïts, i no hi hauria
compatibilitat cap enrere). Realment crec que el hack és factible.
Demà ho veureu. Ho valorem i prenem una decisió cap on tirar.

>
> Dit el rotllo. Crec que podem seguir els passos següents:
>
> 1. Preguntar als desenvolupadors de l'Android què passa amb el tema de les
> variants
Jo preguntaria aportant el patch del hack, ;)

> 2. Si no hi ha possibilitat de fer servir ara per ara el ca-valencia, optar
> pel codi ca_VA, que es podria seleccionar amb el morelocale i ens permetria
> accedir a les traduccions valencianes
>
Com he dit més amunt... és obrir un porta difícil de tancar en el
futur. Parlem-ho amb calma i decidim.


Més informació sobre la llista de correu Android