[Android] La traducció en català, ara sí que sí

Joan Montané joan a montane.cat
dis mar 5 10:05:52 CET 2011


El 4 de març de 2011 23:56, Marc Belzunces <mbelzunces a gmail.com> ha escrit:
>
> Què vol dir això? Que les llengües dependran dels operadors/marques?
> Aleshores hem begut oli...

Marc, sempre ha sigut així (i serà). L'Android és codi lliure, cada
fabricant o operador por decidir que posar i que treure a la seva
"versió" d'Android. Un telèfon destinat a l'Àsia, no té sentit que
tingui 50 llengües. Bé, en té si et sobren els recursos, però en els
dispositius mòbils actuals... això va escàs. Suposo que d'aquí 2 o 3
anys els equips disposaran de memòria de sobres i els fabricants no
hauran d'anar "retallant" llengües. És el mateix que passava fa temps
amb el CD d'instal·lació d'Ubuntu, que només tenia X llengües al CD i
la resta se les baixava per xarxa. La diferència és que el model de
localització d'Android no permet anar afegint i traient "paquets de
llengua", a l'Android les aplicacions de sistema porten les llengües
triades, ni una més ni una menys, per això cada fabricant ha de triar
quines llengua posa en la seva "distribució" d'Android en funció dels
recursos físics disponible i el mercat on va destinat el producte.

La clau és que ara el català està disponible, es troba de sèrie. Els
fabricants no han de fer traduir els paquets (costos afegits), ja es
troben traduïts (i se seguiran traduïnt). En tot cas, han de
suprimir-lo.

Tal com ho veig:
1.- Els models destinats a fer una distribució mundial inclouran totes
les llengües. Fins i tot pot donar-se el cas que els fitxers catalans
hi siguin, però el català no estigui entre les llengües disponibles
per triar (activant el català amb el morelocale2 es posaria tot en
català).
2.- En el cap més probable, els mòbils destinats a comercialitzar-se a
Europa inclouran totes les llengües europees (incloent-hi el català) i
potser alguna altra "mundial" tipus xinès o àrab.
3.- Posant-me una mica pessimista, el català només vindrà de sèrie als
telèfons destinats a comercialitzar-se a l'estat espanyol.
4.- I posant-me pessimista total, opció que descarto, no hi haurà cap
fabricant que inclogui el català, i només apareixerà a les ROMS
extraoficials. Això no ara mateix no es dóna: Sony-Ericson i altres
fabricants ja inclouen el català en els models comercialitzats a
Espanya.

He fet un recompte ràpid, hi ha 47 paquets traduïts al català. El
castellà, portuguès, francès i llengües "properes" en tenen 48, la
diferència habitualment és el paquet "svox/pico".

Joan Montané
>
> Salut,
>
> --
> Marc Belzunces
>
> http://www.softcatala.org/
>
> Bloc personal: http://www.holoce.cat
> Microbloc personal: http://identi.ca/marcbelzunces
> Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
> Skype: mbelzunces
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>


Més informació sobre la llista de correu Android