[Android] Possibilitat d'implementar el ca-valencia

Joan Montané joan a montane.cat
dij abr 7 18:26:40 CEST 2011


Hola Miguel

fer servir els locales ca per la traducció catalana general i ca-ES
per a la versió valenciana estaria bé... si no hi hagués un "petit"
problema, :-(

Ho explico:

Totes les traduccions de programes d'Android al català que conec
especifiquen només el codi de llengua. En altres paraules, les
traduccions es troben a /values-ca. Tu proposes posar les adaptacions
valencianes a /values-ca-rES. Ara bé el "petit" problema.

A diferència de les traduccions, el menú de selecció de codi d'idioa,
el locale, si que especifica estat (no em demanis perquè, però en el
menú de llengües, sempre va acompanyat de l'estat). Els mòbils que
porten de sèrie el català, en triar-lo, se selecciona el codi locale
ca-ES, per tant, si hi hagués dues traduccions, una a /values-ca i una
altra a /values-ca-rES, farien servir aquesta darrera per ser més
ajustada al locale configurat, que en el teu plantejament correspon al
valencià.

Amb el morelocale2 sí que podem especificar locales "ca" o "ca-rES"
sense problemes. Però en els (pocs?) models que porten el català
seleccionable de sèrie... aleshores les aplicacions amb les dues
traduccions (general i valenciana) apareixerien en valencià. No és un
comportament satisfactori.

El millor pedaç és emprar un codi tipus ca-XV o ca-VA, però no fer
servir ca-ES pel valencià. Les aplicacions que tenen la traducció
general la tenen a /values-ca, per tant es mostraran en català...
llevat que tinguin un altra a /values-ca-rXV ( o /values-ca-rVA), que
aleshores mostraran aquesta última (la valenciana).

Si hi ha alguna aplicació amb la traducció catalana general a
/values-ca-rES ... no apareixerà en català si tens el codi ca-XV
configurat, però no connec cap aplicació així i, de fet, no hauria
d'existir, ja que especificar regió en les traduccions només es fa si
cal, i en el cas del català és innecessari.


Espero haver-me explicat bé.

Joan Montané



El 7 d’abril de 2011 16:25, Miguel Canteras <mcanteras a gmail.com> ha escrit:
> Millor si l'script el feu vosaltres, que teniu més experiència amb l'estil
> de traducció. Només ho preguntava per si podia utilitzar-lo per fer
> traduccions de prova i no anar molestant cada vegada que necessite una. Si
> quan tingas temps pots fer l'adaptació a xml ja em va bé. Per a les proves
> puc canviar alguna cadena de text a ma i mirar com queda a l'Android.
> Sobre com integrar la traducció crec que s'hauria de parlar entre tots. No
> vull imposar la solució final. Les dos opcions són substituir el català amb
> la variant valenciana, substituir un idioma que no es fa servir (com xinès,
> alemany, etc.) o crear un de nou (ca_XV o alguna cosa semblant).
> La de utilitzar altre idioma (la millor opció seria es_ES pel que comente
> desprès de la localtizació de països), no és factible. Si utilitzem
> l'alemany i algú fa una aplicació per Android amb traducció en alemany, el
> sistema estaria en valencià, però les aplicacions en alemany!!! Opció
> descartada.
> L'opció de substituir el català no m'agrada del tot perquè perds l'opció de
> canviar entre una variant i l'altra. Però s'ha de tindre en compte que hi
> han aplicacions que utilitzen el país per a oferir uns continguts o altres
> depenent del seleccionat. Mireu:
> http://androidforums.com/wildfire-support-troubleshooting/175170-select-locale-problem-no-english-uk.html
> Així que les opcions passen per utilitzar ca_ES i xafar la traducció
> catalana o ca_XV i perdré la localització.
> Si escollim ca_XV i algú fa una traducció ca_ES d'una aplicació, no sé si el
> sistema agafaria la traducció ca_ES al no trobar ca_XV o aniria a la per
> defecte (en_US). S'hauria de provar. Si és el segon cas descartaria ca_XV,
> ja que moltes aplicacions estarien en anglès tot i tindre traducció
> catalana. A més a més amb ca_ES no eixim de l'estàndard creant un nou codi.
> Però, no podríem crear aplicacions amb versió catalana i valenciana.
> Tenim doncs que l'opció més segura, sense fer més proves, de que tot
> funcione bé és substituir ca_ES per la variant valenciana, però perdent la
> possibilitat de canviar entre variants i crear aplicacions amb les dos
> variants.
> Salut!
> Miquel.
> PD: Tot el parlat és des de un punt de vista teòric. La pràctica dirà quant
> equivocat estic :)
>
> 2011/4/7 Pau Iranzo <paugnu a gmail.com>
>>
>> El 7 d’abril de 2011 5:13, Miguel Canteras <mcanteras a gmail.com> ha
>> escrit:
>>>
>>> No sé on es troba l'script que utilitzeu per a traduir (no sé si és
>>> públic). Però quan estiga la versió definitiva del Zero, si em passeu la
>>> traducció puc mirar de muntar una ROM traduïda. A més a més al fitxer
>>> arrays.xml es pot indicar la posició per defecte al carregar un mapa. Ara
>>> apunta a Madrid tot i ser la versió catalana. Potser a la valenciana es pot
>>> apuntar a la Plaça de l'Ajuntament de València o al centre geogràfic de la
>>> Comunitat Valenciana (que no sé quin és).
>>
>> Hola Miguel,
>>
>> L'script actualment no és públic. No per cap raó concreta, simplement
>> perquè no ha sorgit la necessitat ni tampoc ningú no ho ha demanat (i també
>> potser perquè l'script no deixa de ser un «cerca i reemplaça» fet amb sed).
>>
>> He de modificar l'script per tal de poder adaptar els fitxers xml. No crec
>> que siga gaire faena. Si vols, t'explicaré com ho faré i et passaré l'script
>> si vols fer-ho tu mateix (abans, però, xarrem per parlar d'estils de
>> traducció i tal).
>>
>> Per altra part, de quina manera pots muntar la rom amb esta traducció?
>> Vull dir, traureu els fitxers de català actual i els substituireu pels de
>> variant valenciana però l'opció de llengua continuarà sent «català»? ho
>> fareu d'una altra manera? (pregunte per curiositat, ja que és clar que es
>> pot fer de moltes maneres).
>>
>> Salut!
>>
>> Pau
>>
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>


Més informació sobre la llista de correu Android