[Android] «Touch»
Joan Montané
joan a montane.cat
dll set 6 23:28:37 CEST 2010
Amb les pantalles tàctils, han aparegut les accions "to touch" i "to
tap", relacionades o usades una o altra segons el context. Aquest
últim ja s'ha proposat que es tradueixi per "fer un toc"
Prémer ja el fem anar per traduir "to press", referint-se als botons.
Jo el "to touch" el traduiria per "tocar". Toqueu la pantalla per....
Joan Montané
El 6 de setembre de 2010 22:33, Benny Beat <bennybeat a gmail.com> ha escrit:
> ... Personalment «Premeu la pantalla per...» em sona bé, com una cosa
> familiar i quotidiana. No se si tothom estarà d'acord o no.
>
> Aquests són els meus cinc cèntims...
> Benny.
>
>
>
>
> Al 06/09/2010 22:29, En/na Pau Iranzo ha escrit:
>
> Bona nit,
>
> Com traduirem coses com «Touch the screen to...». Pitjeu? Toqueu? Premeu?
>
> Salut!
>
> Pau
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>
>
> ---
> avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
> Base de dades de virus (VPS): 100906-0, 06/09/2010
> Comprovat el: 06/09/2010 22:30:59
> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
> http://www.avast.com
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>
Més informació sobre la llista de correu Android