[Android] [Spam][88.9%] Re: Traducció del sistema base

Joan Montané joan a montane.cat
dij set 2 18:53:17 CEST 2010


Bé, un dels objectius d'aquest projecte és evitar això.

Les traduccions s'enviaran tant al codi principal com als principals
"cuiners" de roms (cyanogen i companyia)

Joan Montané

El 2 de setembre de 2010 18:49, antoni <antoni.moreno a coettc.com> ha escrit:
>  Al 02/09/2010 17:57, En/na Joan Montané ha escrit:
>>
>> Sí, és cert, flashejant cap problema.
>> Em referia a instal·lar-les "legalment" en una rom personalitzada,
>> baixant-les i instal·lant-les des del propi telèfon.
>>
>> Joan Montané
>>
>> El 2 de setembre de 2010 17:51, Aleix Vidal i Gaya
>> <aleix.vidal a gmail.com>  ha escrit:
>>>
>>> Les Google Apps, q en diuen, SI q es poden adegir en una rom amb
>>> posterioritat Cyanogen (el cuiner principal de roms) ho distribueix per
>>> separat, justament pq google el va avisar q les apps de google no les
>>> podia
>>> modificar ni redistribuir. Llavors el q fa es un zip amb la ROM i un zip
>>> amb
>>> les GoogleApps, i en flasheges primer un i dp l'altre. De fet jo fa uns
>>> dies
>>> vaig flashejar les noves GoogleApps q aquest agost han sortit amb
>>> novetats
>>> MOLT interessants en el client Gmail, sense haver de tocar res de la ROM.
>>>
>>> Pel q fa les traduccions de les apps de google, recordo que Google Maps
>>> Navigation (la navegació GPS gir a gir) està traduïda al català per
>>> Google.
>>> De fet amb l'última versió del Maps (4.4.0 si no recordo malament)
>>> apareixen
>>> diverses icones al menú d'aplicacions per les diferents funcions de Maps
>>> i
>>> la icona del navegador GPS es diu, directament, "Navegació", en català.
>>>
>>> Aleix Vidal i Gaya
>>> (Enviat des d'un mòbil Android. Excuseu la brevetat.)
>>>
>>>> Hola de nou,
>>>>
>>>> El 2 de setembre de 2010 17:08, Aleix Vidal i Gaya
>>>> <aleix.vidal a gmail.com>  ha escrit:
>>>> ... sino q m'inclinaria més a pensar q ho fan a
>>>>>
>>>>> partir de l'acord al qual va arribar la generalitat amb diferents
>>>>> fabricants
>>>>> de mobils, entre ells SonyEricsson, és a dir, per obligació/diners.
>>>>
>>>> Estic d'acord amb tu, però s'ha de reconèixer que Sony esporta prou bé
>>>> en aquest aspecte, no tant com Google però prou bé.
>>>>
>>>>> no em sembla tant moralment il.legal agafar la seva
>>>>> traducció (feta, entenc, amb els diners de tots) i, sense treure'n
>>>>> profit
>>>>> econòmic, extendre-la a la resta de dispositius Android (i més si dieu
>>>>> q
>>>>> està BEN feta). En tot cas se'ls pot donar crèdit ("Traducció basada en
>>>>> la
>>>>> tasca feta per SonyEricsson", per exemple).
>>>>>
>>>> Estic d'acord amb tu, però la moralitat aquí no hi pinta res.
>>>> Legalment no ho podem fer. En tot cas, podríem posar-nos en contacte
>>>> amb Sony-Ericsson i demanar que alliberin la traducció. Algú té cap
>>>> contacte?
>>>>
>>>>> Per altra banda jo no em preocuparia tant per les aplicacions tancades
>>>>> de
>>>>> Google. Veient el camí de Google Maps i Google Maps Navigation, sembla
>>>>> que
>>>>> és més fàcil que Google tradueixi les seves aplicacions (sota la seva
>>>>> marca,
>>>>> q ja firma molts productes web en català) que no pas el sistema
>>>>> operatiu
>>>>> Android. No?
>>>>>
>>>> És molt possible, el problema és que hi ha aplicacions que no es
>>>> distribueixen amb el Market, sinó que ho fan amb el telèfon (Gmail,
>>>> Gtalk, Market). Aquestes aplicacions van amb la rom, si fem una rom
>>>> traduïda no portaran aquestes aplicacions (ni s'hi poden posar després
>>>> encara que Google les tradueixi).
>>>> Per altra banda... traduir Android a 50 llengües... és una quantitat
>>>> de memòria considerable, i en dispositius mòbils va escassa, per tant,
>>>> no tinc tant clar que Google tradueixi les seves aplicacions a tantes
>>>> llengües com els serveis web.
>>>>
>>>> Joan Montané
>>>> _______________________________________________
>>>> Android mailing list
>>>> Android a llistes.softcatala.org
>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Android mailing list
>>> Android a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
> El que es vergonyos es que treguim ROM's amb diferentes versions de
> espanyol, de frances, d'angles i cap de català
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>


Més informació sobre la llista de correu Android