[Android] «Drawer»
Jordi Jané
jordi.jane a gmail.com
dim nov 9 16:20:59 CET 2010
Utilitzant l'aplicació AWDLauncher? Entenc que no, que es en el
launcher per defecte de Xperia (Android 1.6? 2.1?), però no ho puc
probar per mi mateix...
Jordi
2010/11/9 Oriol Torras i Planes <otorras7 at gmail.com>:
> En l'Xperia X10 el Drawer té forma de "pestanya".
> Oriol
>
> El 9 de novembre de 2010 15:37, Jordi Jané <jordi.jane at gmail.com> ha escrit:
>>
>> Perdoneu, feu el que preferiu. Jo només comento que no és un calaix.
>> Jo vaig servir les versions originals justament per aquest tipus de
>> coses. L'únic que vull saber és el que vaig preguntar ahir, sobre
>> escriure en català amb el diccionari i teclats catalans.
>>
>> La meva postura sobre aquest tema és que jo ho deixaria igual, ja que
>> la traducció no reflexa la metàfora que està intentant fer. I jo soc
>> dels que creu que, ja que les llengües haurien de ser per entendre's,
>> caldria traduir els significats més que no pas les paraules concretes.
>>
>> Per molt que li diguin Drawer, és una graella. Si la traducció no
>> funciona, crec que el millor es deixar el nom original de Drawer, ja
>> que es el nom d'una part diferenciada de l'aplicació (sent l'altra les
>> "pantalles", tot i que el nom en català queda ambigu).
>>
>>
>> Gràcies,
>>
>> Jordi Jané
>> jordi.jane at gmail.com
>> www.gotesdelluna.net
>>
>>
>> 2010/11/9 Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>:
>> > I si en anglès n'hi continuen dient "calaix", pq hauriem de ser més
>> > papistes
>> > q el papa, nosaltres?
>> >
>> > Aleix Vidal i Gaya
>> > (Enviat des d'un mòbil Android. Excuseu la brevetat.)
>> >
>> > On 2010 11 9 15:14, "Aleix Vidal i Gaya" <aleix.vidal at gmail.com> wrote:
>> >> Sempre ha estat un calaix fins q va arribar el Nexus One.
>> >>
>> >> Aleix Vidal i Gaya
>> >> (Enviat des d'un mòbil Android. Excuseu la brevetat.)
>> >> On 2010 11 9 15:10, "Jordi Jané" <jordi.jane at gmail.com> wrote:
>> >>> No es comporta com un calaix, com a mínim amb Froyo (suposo que es
>> >>> comporta igual en entorns anteriors). Això pot confondre a l'usuari
>> >>> que no estigui familiaritzat, i també al que conegui l'aplicació en
>> >>> anglés.
>> >>>
>> >>> -1 per "calaix d'aplicacions" o "calaix" (si a algú se li acud una
>> >>> paraula més descriptiva...)
>> >>>
>> >>>
>> >>> Jordi Jané
>> >>> jordi.jane at gmail.com
>> >>> www.gotesdelluna.net
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2010/11/9 Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>:
>> >>>> +1 per "calaix d'aplicacions" o "calaix"
>> >>>>
>> >>>> He llegit el mail aquest matí i fins ara no he pogut contestar. Volia
>> >>>> dir
>> >>>> justament això, que el drawer és la pestanya que desplacem amunt i
>> >>>> que
>> >> conté
>> >>>> tots els accessos als programes instal·lats.
>> >>>>
>> >>>> Aleix Vidal i Gaya
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> El 9 de novembre de 2010 11:25, Jordi Serratosa
>> >>>> <jordis.lists at gmail.com>
>> >> ha
>> >>>> escrit:
>> >>>>>
>> >>>>> Ep
>> >>>>> El drawer és segur el conjunt d'aplicacions. Que s'obre amb el botó
>> >>>>> de
>> >> la
>> >>>>> part central inferior de la pantalla (el mateix botó que es
>> >>>>> converteix
>> >> en la
>> >>>>> paperera quan mantenim premut un element de l'escriptori).
>> >>>>> Per tant, no és una aplicació, sinó un element de la interfície. Jo
>> >>>>> no
>> >> hi
>> >>>>> veig cap problema per traduir-ho per "calaix" I calaix d'aplicacions
>> >> (app
>> >>>>> drawer) en minúscules. Graella ho deixaria per "grid" de moment
>> >>>>> --
>> >>>>> salut
>> >>>>> jordi s
>> >>>>>
>> >>>>> "Jordi Jané" <jordi.jane at gmail.com> wrote:
>> >>>>>
>> >>>>> >Amb tot, és un nom especific d'una part de l'aplicació. Graella,
>> >>>>> > que
>> >>>>> >sembla
>> >>>>> >encaixar, seria Grid, no Drawer...
>> >>>>> >
>> >>>>> >Jordi Jané
>> >>>>> >jordi.jane at gmail.com
>> >>>>> >www.gotesdelluna.net
>> >>>>> >On 9 Nov 2010 11:00, "Pau Iranzo" <paugnu at gmail.com> wrote:
>> >>>>> >> Sí, sí. Té més sentit.
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> El 9 de novembre de 2010 10:52, Jordi Jané <jordi.jane at gmail.com>
>> >>>>> >> ha
>> >>>>> >escrit:
>> >>>>> >>
>> >>>>> >>> Si no m'equivoco, em sembla que Drawer es la graella on surten
>> >>>>> >>> totes
>> >>>>> >les
>> >>>>> >>> applicacions instalades. Ara no ho puc corraborar...
>> >>>>> >>>
>> >>>>> >>> Jordi Jané
>> >>>>> >>> jordi.jane at gmail.com
>> >>>>> >>> www.gotesdelluna.net
>> >>>>> >>> On 9 Nov 2010 10:46, "Oriol Pellicer" <pellix at gmail.com> wrote:
>> >>>>> >>>
>> >>>>> >>> _______________________________________________
>> >>>>> >>> Android mailing list
>> >>>>> >>> Android at llistes.softcatala.org
>> >>>>> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >>>>> >>>
>> >>>>> >>>
>> >>>>> >_______________________________________________
>> >>>>> >Android mailing list
>> >>>>> >Android at llistes.softcatala.org
>> >>>>> >http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >>>>>
>> >>>>> _______________________________________________
>> >>>>> Android mailing list
>> >>>>> Android at llistes.softcatala.org
>> >>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> _______________________________________________
>> >>>> Android mailing list
>> >>>> Android at llistes.softcatala.org
>> >>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >>>>
>> >>>>
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Android mailing list
>> >>> Android at llistes.softcatala.org
>> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Android mailing list
>> > Android at llistes.softcatala.org
>> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >
>> >
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android at llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android at llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>
Més informació sobre la llista de correu Android