[Android] «Drawer»

Jordi Jané jordi.jane a gmail.com
dim nov 9 15:10:01 CET 2010


No es comporta com un calaix, com a mínim amb Froyo (suposo que es
comporta igual en entorns anteriors). Això pot confondre a l'usuari
que no estigui familiaritzat, i també al que conegui l'aplicació en
anglés.

-1 per "calaix d'aplicacions" o "calaix" (si a algú se li acud una
paraula més descriptiva...)


Jordi Jané
jordi.jane at gmail.com
www.gotesdelluna.net


2010/11/9 Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>:
> +1 per "calaix d'aplicacions" o "calaix"
>
> He llegit el mail aquest matí i fins ara no he pogut contestar. Volia dir
> justament això, que el drawer és la pestanya que desplacem amunt i que conté
> tots els accessos als programes instal·lats.
>
> Aleix Vidal i Gaya
>
>
> El 9 de novembre de 2010 11:25, Jordi Serratosa <jordis.lists at gmail.com> ha
> escrit:
>>
>> Ep
>> El drawer és segur el conjunt d'aplicacions. Que s'obre amb el botó de la
>> part central inferior de la pantalla (el mateix botó que es converteix en la
>> paperera quan mantenim premut un element de l'escriptori).
>> Per tant, no és una aplicació, sinó un element de la interfície. Jo no hi
>> veig cap problema per traduir-ho per "calaix" I calaix d'aplicacions (app
>> drawer) en minúscules. Graella ho deixaria per "grid" de moment
>> --
>> salut
>> jordi s
>>
>> "Jordi Jané" <jordi.jane at gmail.com> wrote:
>>
>> >Amb tot, és un nom especific d'una part de l'aplicació. Graella, que
>> >sembla
>> >encaixar, seria Grid, no Drawer...
>> >
>> >Jordi Jané
>> >jordi.jane at gmail.com
>> >www.gotesdelluna.net
>> >On 9 Nov 2010 11:00, "Pau Iranzo" <paugnu at gmail.com> wrote:
>> >> Sí, sí. Té més sentit.
>> >>
>> >> El 9 de novembre de 2010 10:52, Jordi Jané <jordi.jane at gmail.com> ha
>> >escrit:
>> >>
>> >>> Si no m'equivoco, em sembla que Drawer es la graella on surten totes
>> >les
>> >>> applicacions instalades. Ara no ho puc corraborar...
>> >>>
>> >>> Jordi Jané
>> >>> jordi.jane at gmail.com
>> >>> www.gotesdelluna.net
>> >>> On 9 Nov 2010 10:46, "Oriol Pellicer" <pellix at gmail.com> wrote:
>> >>>
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Android mailing list
>> >>> Android at llistes.softcatala.org
>> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>> >>>
>> >>>
>> >_______________________________________________
>> >Android mailing list
>> >Android at llistes.softcatala.org
>> >http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android at llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android at llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>


Més informació sobre la llista de correu Android