Guia d'estil - proposta de millora de la secció de documentació

Ep gent, Respecte a la secció de com traduir documentació de programari: http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2015/Aspectes_de_localitz... Vull proposar els següents canvis: - Especificar clarament que la primera lletra de l'opció que es menciona ha d'anar en majúscula (veure [1]) - Especificar millor l'exemple d'ús de formes verbals pels títols de la documentació. Un punt important és ser més clar en quina forma verbal recomanem pels títols de la documentació. Per exemple, una construcció com "Add Graphics to the Gallery" hi ha tres possibles maneres de traduir-lo si apareix com a títol en documentació: Text original: Add Graphics to the Gallery Incorrecte: Afegint gràfics a la galeria Correcte (opció preferida 1): Addició de gràfics a la galeria (nominal) Correcte (opció preferida 2): Afegir gràfics a la galeria (infinitiu) Correcte (opció no recomanada): Afegiu gràfics a la galeria (imperatiu) Estem d'acord amb aquesta recomanació? Especialment en que recomanem nominal i infinitiu i desconsellem imperatiu. Ser més concrets ens donaria consistència a la documentació i a més ens facilita l'ús de memòries de traducció. Atentament, Jordi, http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_docu... [1] http://www.softcatala.org/w/index.php?title=Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_documentaci%C3%B3&diff=38882&oldid=38881 [2] http://www.softcatala.org/w/index.php?title=Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_documentaci%C3%B3&diff=38881&oldid=38880 -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El dia 13 desembre de 2014, 10:04, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Ep gent,
Respecte a la secció de com traduir documentació de programari:
http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2015/ Aspectes_de_localitzaci%C3%B3#Localitzaci.C3.B3_de_documentaci.C3.B3
Vull proposar els següents canvis:
- Especificar clarament que la primera lletra de l'opció que es menciona ha d'anar en majúscula (veure [1]) - Especificar millor l'exemple d'ús de formes verbals pels títols de la documentació.
Un punt important és ser més clar en quina forma verbal recomanem pels títols de la documentació. Per exemple, una construcció com "Add Graphics to the Gallery" hi ha tres possibles maneres de traduir-lo si apareix com a títol en documentació:
Text original: Add Graphics to the Gallery Incorrecte: Afegint gràfics a la galeria Correcte (opció preferida 1): Addició de gràfics a la galeria (nominal) Correcte (opció preferida 2): Afegir gràfics a la galeria (infinitiu) Correcte (opció no recomanada): Afegiu gràfics a la galeria (imperatiu)
Estem d'acord amb aquesta recomanació? Especialment en que recomanem nominal i infinitiu i desconsellem imperatiu.
La forma en imperatiu no veig com pot aparèixer en un títol de documentació, directament la marcaria com a incorrecta. Només un petit afegitó, el substantiu associat al verb "afegir" és "afegiment", per tant hauríem de dir "Afegiment de gràfics a la galeria". Sé que això pertany a terminologia, i que habitualment usem el substantiu "adhesió" quan cal, potser tocaria usar "afegiment" per coherència amb el verb. Com vaig comentar dissabte, els substantius encaixen millor en els títols de documentació, en canvi els infinitus encaixarien millor en els índex d'ajuda. Això últim segurament és, segurament, per influència rebuda en cercar ajuda en anglès i castellà. Idealment hauríem de poder usar substantius en els títols de la documentacio i infinitius a l'índex de l'ajuda. Però això és una particularitat exclusiva nostra, i les eines no permeten aquestes filigranes, per tant, sí, prefereixo usar els substantius en els títols de l'ajuda i, si no hi ha opció, usar infinitius. Joan Montané

Hola Joan,
La forma en imperatiu no veig com pot aparèixer en un títol de documentació, directament la marcaria com a incorrecta.
Només un petit afegitó, el substantiu associat al verb "afegir" és "afegiment", per tant hauríem de dir "Afegiment de gràfics a la galeria". Sé que això pertany a terminologia, i que habitualment usem el substantiu "adhesió" quan cal, potser tocaria usar "afegiment" per coherència amb el verb.
Com vaig comentar dissabte, els substantius encaixen millor en els títols de documentació, en canvi els infinitus encaixarien millor en els índex d'ajuda. Això últim segurament és, segurament, per influència rebuda en cercar ajuda en anglès i castellà. Idealment hauríem de poder usar substantius en els títols de la documentacio i infinitius a l'índex de l'ajuda. Però això és una particularitat exclusiva nostra, i les eines no permeten aquestes filigranes, per tant, sí, prefereixo usar els substantius en els títols de l'ajuda i, si no hi ha opció, usar infinitius.
Aquest opció no només no és tècnicament viable en molts casos sinó que afegiria un grau de complexitat al català que altres llengües no tenen, per la qualcosa penso que hem de defugir completament. He fet les esmenes que suggeries, el redactat actual queda així: http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_docu... Qualsevol altre comentari és benvingut Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Hola, Els canvis en semblen adients. Només una petitesa: *Cal sempre usar la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari. Sempre cal usar (de fet, jo més aviat diria "sempre s'ha d'utilitzar") la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari. Salut! Sílvia El dia 26/12/2014 20:44, "Jordi Mas" <jmas@softcatala.org> va escriure:
Hola Joan,
La forma en imperatiu no veig com pot aparèixer en un títol de
documentació, directament la marcaria com a incorrecta.
Només un petit afegitó, el substantiu associat al verb "afegir" és "afegiment", per tant hauríem de dir "Afegiment de gràfics a la galeria". Sé que això pertany a terminologia, i que habitualment usem el substantiu "adhesió" quan cal, potser tocaria usar "afegiment" per coherència amb el verb.
Com vaig comentar dissabte, els substantius encaixen millor en els títols de documentació, en canvi els infinitus encaixarien millor en els índex d'ajuda. Això últim segurament és, segurament, per influència rebuda en cercar ajuda en anglès i castellà. Idealment hauríem de poder usar substantius en els títols de la documentacio i infinitius a l'índex de l'ajuda. Però això és una particularitat exclusiva nostra, i les eines no permeten aquestes filigranes, per tant, sí, prefereixo usar els substantius en els títols de l'ajuda i, si no hi ha opció, usar infinitius.
Aquest opció no només no és tècnicament viable en molts casos sinó que afegiria un grau de complexitat al català que altres llengües no tenen, per la qualcosa penso que hem de defugir completament.
He fet les esmenes que suggeries, el redactat actual queda així:
http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_ documentaci%C3%B3#Localitzaci.C3.B3_de_documentaci.C3.B3
Qualsevol altre comentari és benvingut
Atentament,
Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Recursos mailing list Recursos@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos

El 31/12/2014 a les 13:31, Sílvia Miranda ha escrit:
Hola,
Els canvis en semblen adients. Només una petitesa:
*Cal sempre usar la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari.
Sempre cal usar (de fet, jo més aviat diria "sempre s'ha d'utilitzar") la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari.
Moltes gràcies Sílvia Si ningú té cap comentari addicional integraré demà els canvis a la guia 2015. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El 31/12/2014 a les 18:13, Jordi Mas ha escrit:
El 31/12/2014 a les 13:31, Sílvia Miranda ha escrit:
Hola,
Els canvis en semblen adients. Només una petitesa:
*Cal sempre usar la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari.
Sempre cal usar (de fet, jo més aviat diria "sempre s'ha d'utilitzar") la primera lletra en majúscula quan ens referim a elements de la interfície d'usuari.
Moltes gràcies Sílvia
Una última cosa. He modificat l'exemple perquè es pugui indicar clarament que la forma incorrecte és el gerundi. Canvi: http://www.softcatala.org/w/index.php?title=Usuari%3AJmas%2FGuia_d%27estil_2015_proposta_documentaci%C3%B3&diff=39001&oldid=38986 Com queda: http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_docu... Gràcies Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Ep gent
clarament que la forma incorrecte és el gerundi. Canvi:
Com queda:
http://www.softcatala.org/wiki/Usuari:Jmas/Guia_d%27estil_2015_proposta_docu...
Ep gent, Només comentar que aquesta millora ja està integrada: http://www.softcatala.org/w/index.php?title=Guia_d%27estil/Guia_2015/Aspectes_de_localitzaci%C3%B3&curid=7130&diff=39072&oldid=38973 Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
participants (3)
-
Joan Montané
-
Jordi Mas
-
Sílvia Miranda