
Hola gent, en la versió 6 del Firefox, que serà estable cap a la tardor, s'hi afegirà el que s'anomena Scratchpad, que seria una consola on provar bocins de codi Javascript que hi enganxem (http://www.browsomatic.com/2011/05/firefox-6-nightly-comes-with-scratchpad.h...). Com creieu que hauríem d'anomenar-ho en català? Com a referència, el grup de traducció en castellà ha tingut una deliberació pública al respecte: http://groups.google.com/group/comunidad-mozilla/browse_thread/thread/3f7848... Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

... Per l'hora que és ja estic una mica mandrós i cansat (demà toca matinar) i, tenint com a referència a paraula «Javascript» que ha esmentat en Toni, he anat al panell de control Java i he mirat com es diu (en Anglès) el que ells fan servir i és «Consola Java». Per tant «Consola de proves» o «Pissarra de proves» (per allò d'esborrar i tornar a escriure) em semblen bona opció. «Zona» ho veig més indicat per alguna cosa física (una habitació, una sala, la «Zona Chillout» que tenen algunes discoteques...), i codi o provacodi potser espanta a la gent, jejejej. I si voleu una única paraula amb el mateix nombre de caràcters i que signifiqui una cosa semblant, se'm acut «laboratori». Ja he avisat que no estava al millor moment de lucidesa!!! :P Bona nit! Benny ^_^" Al 10/06/2011 19:52, En/na Joan Montané ha escrit:
El 10 de juny de 2011 19:12, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Com creieu que hauríem d'anomenar-ho en català?
Algunes idees:
Pissarra de codi Pissarra provacodi Zona provacodi Pissarra de proves
Joan Montané _______________________________________________ Terminologia mailing list Terminologia@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
participants (3)
-
Benny Beat
-
Joan Montané
-
Toni Hermoso Pulido