Interessaria ampliar la traducció del "web" de Mozilla?

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Bones, Mirant-me coses a partir de mozilla.org, m'he plantejat que igual hi ha apartat que seria interessant de traduir. No sé si ho creieu necessari, prioritari o secundari, però pàgines com les de |com es pot col·laborar amb el projecte», o la de donacions, si és que no hi ha cap impediment tècnic que no controli, trobo que ajudarien a difondre el projecte. Com ho veieu? Val la pena, o seria feina no productiva? Salut. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iQIcBAEBAgAGBQJSpwqOAAoJEJBOJru8PbFKLxUP/3F/jH2e4JB7J09DHfRiAtH/ qowQCuD8L8/lMUyDwl7x7LjLYRRaL9an56zgoG8pWxzRQEJMC/DJAyqpdO9Tyoh9 OdLyx0xUcnxigiKZVi6MD0pm9Q8jEnZGj8QLuQbtyvuJVv65FHqU66dH2jGjZQMm wHx5WBVcPPBVb8cmC0PLFkeZK351LWm9PmWVDyLIhnU4Vpy2eu8OmdSxT410+tSU ACIf/IGwmsjX0y9H0x0ov75ij+AOx8sLiIVZVM3fjSa4gpnKpCE1RYAjbEPtTCkV gQCE30iJtHuVgvyCI1eE3cXsYGyUmYTNv4RmPhfEDXIfMAdOEHvvbh1zQwCFuaG7 dNZwDeZf2+GFF2Ty75FUqxtQW5rIyP74xItXK1u+dCqQb+/kgrHwSCdGTdvFRbn0 q/PR0YbqOyt1Gag2qBWD8KiNTOtzR6RzllZeQFRExvjs3/Qcdw2Ik3LWf4KXQCa1 2GNYBIRRQMOvMNCd0TQtPB5sDM9uZtYP0YlJxDwYcfMe87bp0atwNRoeKyAjkV9m 0x/YqHaidvruZIvDkwBwf3cT87bENf/fTNjNy4TRNwzTqd818PobZUVFVukF56AH 6+E/0xOk6Sj/djIhmfngaXZLbmlPLiZ4cuvL8z2+UcioRsWKZgeMPZx3SFW99qyL KL/UaFe+AzhvGFZrrVe2 =ux4e -----END PGP SIGNATURE-----

posant coses al dia m'he trobat això. 2013-12-10 13:35 GMT+01:00 Josep Sanchez <papapep@gmx.com>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
com es pot col·laborar amb el projecte»,
aquesta no la traduïm perquè requereix tenir capacitat per contestar correus i ja anem justos de recursos per tota la resta aquí ho expliquen https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/UcccDflvwH8/izC7-J-3MHw...
o la de donacions, si és que no hi ha cap impediment tècnic que no controli, trobo que ajudarien a difondre el projecte.
aquesta no sembla localitzable per restriccions tècniques. en general tot el que és localitzable a la web de mozilla, ho tenim. quan surten projectes associats (p.ex. webwewant.mozilla.org) demanen qui ho vol fer. habitualment ho demanem. el criteri és que la feina sigui sostenible (p.ex. que sigui útil a llarg termini i no només per tres setmanes) i que tinguem capacitat per fer-ho.
Com ho veieu? Val la pena, o seria feina no productiva?
Salut.
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iQIcBAEBAgAGBQJSpwqOAAoJEJBOJru8PbFKLxUP/3F/jH2e4JB7J09DHfRiAtH/ qowQCuD8L8/lMUyDwl7x7LjLYRRaL9an56zgoG8pWxzRQEJMC/DJAyqpdO9Tyoh9 OdLyx0xUcnxigiKZVi6MD0pm9Q8jEnZGj8QLuQbtyvuJVv65FHqU66dH2jGjZQMm wHx5WBVcPPBVb8cmC0PLFkeZK351LWm9PmWVDyLIhnU4Vpy2eu8OmdSxT410+tSU ACIf/IGwmsjX0y9H0x0ov75ij+AOx8sLiIVZVM3fjSa4gpnKpCE1RYAjbEPtTCkV gQCE30iJtHuVgvyCI1eE3cXsYGyUmYTNv4RmPhfEDXIfMAdOEHvvbh1zQwCFuaG7 dNZwDeZf2+GFF2Ty75FUqxtQW5rIyP74xItXK1u+dCqQb+/kgrHwSCdGTdvFRbn0 q/PR0YbqOyt1Gag2qBWD8KiNTOtzR6RzllZeQFRExvjs3/Qcdw2Ik3LWf4KXQCa1 2GNYBIRRQMOvMNCd0TQtPB5sDM9uZtYP0YlJxDwYcfMe87bp0atwNRoeKyAjkV9m 0x/YqHaidvruZIvDkwBwf3cT87bENf/fTNjNy4TRNwzTqd818PobZUVFVukF56AH 6+E/0xOk6Sj/djIhmfngaXZLbmlPLiZ4cuvL8z2+UcioRsWKZgeMPZx3SFW99qyL KL/UaFe+AzhvGFZrrVe2 =ux4e -----END PGP SIGNATURE----- ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 04/05/14 20:12, Eduard Gamonal ha escrit:
posant coses al dia m'he trobat això.
2013-12-10 13:35 GMT+01:00 Josep Sanchez <papapep@gmx.com <mailto:papapep@gmx.com>>:
com es pot col·laborar amb el projecte»,
aquesta no la traduïm perquè requereix tenir capacitat per contestar correus i ja anem justos de recursos per tota la resta aquí ho expliquen https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/UcccDflvwH8/izC7-J-3MHw...
o la de donacions, si és que no hi ha cap impediment tècnic que no controli, trobo que ajudarien a difondre el projecte.
aquesta no sembla localitzable per restriccions tècniques. en general tot el que és localitzable a la web de mozilla, ho tenim. quan surten projectes associats (p.ex. webwewant.mozilla.org <http://webwewant.mozilla.org>) demanen qui ho vol fer. habitualment ho demanem. el criteri és que la feina sigui sostenible (p.ex. que sigui útil a llarg termini i no només per tres setmanes) i que tinguem capacitat per fer-ho.
Entesos, Eduard. Gràcies per l'explicació i per la master class del fil "Compilacions, versions, branques, arquitectures, et al..." ;) Salut. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJTZqMnAAoJEJuo2ANsrVnj0P8IANgOpiFBSFKET3lwGXicuuzL XwvjH+ecnOtPUxbaPler3xw7A3VzTiGBdGfOTwyMNMBqkXF1oxK5uOxEG+6mx8M+ 93gq7JrPHmgy32Lm4c56JohZsUR2w/avBwXVTM8DM7ZTJUh58Ilc0Yb+gjYkyZ1P NFvqD+yPc80idmognn0nZkS3+jxykjP6GdTDxWJsm0bF8HJcmABi16GvKY2TOoS0 TqCf1wMBbkvw0RSZY5vNNbA7+hxQOGujU5y7HOiiRwB/viX+ErV8tCT/VWZ6ClI4 b8ob8x0K/8NlZ0QGSwqYe+hZPCG+YYn2vUVJTagPgy853UqktW1Ol0uZ/4xsORU= =1ax2 -----END PGP SIGNATURE-----
participants (2)
-
Eduard Gamonal
-
Josep Sanchez