[OpenOffice] RV: Estats en bases de dades Adabas

Bon dia, estic traduint el fitxer shared/explorer/database.po i trobo el text següent: Starting and Shutting Down an Adabas Database * strt -d <DBNAME> -NoDBWindow -NoDBService switches the database to COLD. * xutil -d <DBNAME> -u <CONTROLUSER>,<CONTROLPASSWORD> shutdown switches the database to COLD. * xutil -d <DBNAME> -u <CONTROLUSER>,<CONTROLPASSWORD> restart switches the database to WARM. * stp -d <DBNAME> -NoDBService completely shuts down the database La meva pregunta és si creieu que cal traduir els estats COLD i WARM. No m'hi havia trobat mai, però crec que s'haurien de mantenir en anglès. Què hi dieu? Moltes gràcies, Documents adjunts: --------------------------------------------------- Judith Rodríguez Vallverdú Àrea de Recerca Sectorial www.termcat.cat <http://www.termcat.cat> --------------------------------------------------- La informació inclosa en aquest missatge electrònic és confidencial i s'adreça exclusivament al destinatari o destinataris indicats. Si rebeu aquest missatge per error, us informem que no se'n permet la reproducció o divulgació, i us preguem que ho comuniqueu al remitent per aquesta mateixa via i n'elimineu qualsevol còpia digital o impresa. Gràcies.
participants (1)
-
RODRÍGUEZ i VALLVERDÚ Judith