Re: [OpenOffice] Traducció valenciana

Hola, Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice. · La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ací tens l'enllaç. https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf A vorer si tenim sort! Salut, Pau El 6 d’octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice.
· La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies.
Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció.
Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte.
A vorer si tenim sort!
Pau
2012/10/5 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote:
Podem extraure tots els po...
Serveix?
Més que po, rene necessita un sdf.
Serratosa m'ha passat això:
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po
-- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Pau, et conteste en precari, ds del servidor de correu: Li he donat el sdf a rene, i vaja, com les coses han canviat tant a millor de l'OOo al LO, resulta que s'havia ratllat, i en realitat el que li fa falta �s un zip o tar amb els pos. Em pots passar aix�? :D PEr� vaja, aix� est� fet. On Sat, Oct 06, 2012 at 08:38:15AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalenci� al respecte de la traducci� del LibreOffice. � La traducci� fins ara era incompleta per un error en l'adaptaci� que ja s'ha corregit. � La versi� 3.6.2 no est� tradu�da completament (t� errors). La versi� 3.6.3 estar� al 100%. � La versi� 3.5.7 �s l'�ltima que es publica de la branca 3.5, per� no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta �ltima versi�, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducci� directament all�. Ens han dit que s� i que nom�s necessiten el fitxer sdf de la traducci�. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ac� tens l'enlla�. [1]https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf A vorer si tenim sort! Salut, Pau El 6 d�octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <[2]paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalenci� al respecte de la traducci� del LibreOffice. � La traducci� fins ara era incompleta per un error en l'adaptaci� que ja s'ha corregit. � La versi� 3.6.2 no est� tradu�da completament (t� errors). La versi� 3.6.3 estar� al 100%. � La versi� 3.5.7 �s l'�ltima que es publica de la branca 3.5, per� no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta �ltima versi�, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducci� directament all�. Ens han dit que s� i que nom�s necessiten el fitxer sdf de la traducci�. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte. A vorer si tenim sort! Pau 2012/10/5 Jordi Mallach <[3]jordi@sindominio.net>
On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote: > Podem extraure tots els po... > > Serveix?
M�s que po, rene necessita un sdf.
Serratosa m'ha passat aix�:
[4]http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po -- Jordi Mallach P�rez �-- �Debian developer � � [5]http://www.debian.org/ [6]jordi@sindominio.net � � [7]jordi@debian.org � � [8]http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at [9]http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list [10]OpenOffice@llistes.softcatala.org [11]http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: [12]http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
References
Visible links 1. https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf 2. mailto:paulists@gmail.com 3. mailto:jordi@sindominio.net 4. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po 5. http://www.debian.org/ 6. mailto:jordi@sindominio.net 7. mailto:jordi@debian.org 8. http://www.sindominio.net/ 9. http://oskuro.net/ 10. mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org 11. http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice 12. http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ep Fet. Aquí els enllaços dels PO. No estic segur si necessites tant la part d'UI com la de Help, aquí hi ha les dues: UI: <https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_ui-ca_XV.zip> Help: <https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_help-ca_XV.zip> Sort! salut jordi s Al 06/10/2012 21:55, En/na Jordi ha escrit:
Pau, et conteste en precari, ds del servidor de correu:
Li he donat el sdf a rene, i vaja, com les coses han canviat tant a millor de l'OOo al LO, resulta que s'havia ratllat, i en realitat el que li fa falta és un zip o tar amb els pos. Em pots passar això? :D PErò vaja, això està fet.
On Sat, Oct 06, 2012 at 08:38:15AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice. · La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ací tens l'enllaç. [1]https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf A vorer si tenim sort! Salut, Pau El 6 d'octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <[2]paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice. · La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte. A vorer si tenim sort! Pau 2012/10/5 Jordi Mallach <[3]jordi@sindominio.net>
On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote: > Podem extraure tots els po... > > Serveix?
Més que po, rene necessita un sdf.
Serratosa m'ha passat això:
[4]http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer [5]http://www.debian.org/ [6]jordi@sindominio.net [7]jordi@debian.org [8]http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at [9]http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list [10]OpenOffice@llistes.softcatala.org [11]http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: [12]http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
References
Visible links 1. https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf 2. mailto:paulists@gmail.com 3. mailto:jordi@sindominio.net 4. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po 5. http://www.debian.org/ 6. mailto:jordi@sindominio.net 7. mailto:jordi@debian.org 8. http://www.sindominio.net/ 9. http://oskuro.net/ 10. mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org 11. http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice 12. http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta _______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, Doncs allà ho tens! El 6 d’octubre de 2012 22:57, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
Ep Fet. Aquí els enllaços dels PO. No estic segur si necessites tant la part d'UI com la de Help, aquí hi ha les dues: UI: <https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_ui-ca_XV.zip><https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_ui-ca_XV.zip> Help: <https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_help-ca_XV.zip><https://dl.dropbox.com/u/1426413/libo%20per%203.5/libo35x_help-ca_XV.zip>
Sort! salut jordi s
Al 06/10/2012 21:55, En/na Jordi ha escrit:
Pau, et conteste en precari, ds del servidor de correu:
Li he donat el sdf a rene, i vaja, com les coses han canviat tant a millor de l'OOo al LO, resulta que s'havia ratllat, i en realitat el que li fa falta és un zip o tar amb els pos. Em pots passar això? :D PErò vaja, això està fet.
On Sat, Oct 06, 2012 at 08:38:15AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice. · La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ací tens l'enllaç. [1]https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf A vorer si tenim sort! Salut, Pau El 6 d’octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <[2]paulists@gmail.com> <[2]paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola, Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice. · La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit. · La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%. · La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies. Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció. Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte. A vorer si tenim sort! Pau 2012/10/5 Jordi Mallach <[3]jordi@sindominio.net> <[3]jordi@sindominio.net>
On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote: > Podem extraure tots els po... > > Serveix?
Més que po, rene necessita un sdf.
Serratosa m'ha passat això:
[4]http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer [5]http://www.debian.org/ [6]jordi@sindominio.net [7]jordi@debian.org [8]http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at [9]http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list [10]OpenOffice@llistes.softcatala.org [11]http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: [12]http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
References
Visible links 1. https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf 2. mailto:paulists@gmail.com <paulists@gmail.com> 3. mailto:jordi@sindominio.net <jordi@sindominio.net> 4. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po 5. http://www.debian.org/ 6. mailto:jordi@sindominio.net <jordi@sindominio.net> 7. mailto:jordi@debian.org <jordi@debian.org> 8. http://www.sindominio.net/ 9. http://oskuro.net/ 10. mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org <OpenOffice@llistes.softcatala.org> 11. http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice 12. http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing listOpenOffice@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing listOpenOffice@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

On Sun, Oct 07, 2012 at 09:39:02AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Doncs allà ho tens!
No, no, ACÍ ho tens! http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/libreoffice.git;a=commit;... -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/

Gràcies, Jordi. Per a la llista de Softvalencià, avisar-vos que la traducció 3.5.7 del LibreOffice al valencià ja es troba als repositoris. Jordi, això afecta a Ubuntu? Gràcies! Pau 2012/10/8 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
On Sun, Oct 07, 2012 at 09:39:02AM +0200, Pau Iranzo wrote:
Doncs allà ho tens!
No, no, ACÍ ho tens!
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/libreoffice.git;a=commit;...
-- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ _______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

On Mon, Oct 08, 2012 at 01:48:33PM +0200, Pau Iranzo wrote:
Per a la llista de Softvalencià, avisar-vos que la traducció 3.5.7 del LibreOffice al valencià ja es troba als repositoris. Jordi, això afecta a Ubuntu?
No sé si aquest canvi és acceptable per a LTS. Li preguntaré a René. -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
participants (4)
-
Jordi
-
Jordi Mallach
-
Jordi Serratosa
-
Pau Iranzo