[OpenOffice] Oracle dóna l'OpenOffice.org al projecte Apache

Hola a tots, Ja és oficial que Oracle dóna l'OpenOffice.org al projecte Apache: http://www.marketwire.com/press-release/statements-on-openofficeorg-contribu... -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> Document Foundation founding member Mobile: +34 661 11 38 26 Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius

Jesús, açò quines repercussions pot tindre en el LibreOffice? Hi ha possibilitats de que, al seu torn, Apache cedisca l'OOo a TDF? O que s'arribe a algun acord de desenvolupament comú entre ambdues fundacions? Preguntat des del desconeixement... -- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >

Hola Xavi, 2011/6/1 Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>:
Jesús, açò quines repercussions pot tindre en el LibreOffice? Hi ha possibilitats de que, al seu torn, Apache cedisca l'OOo a TDF? O que s'arribe a algun acord de desenvolupament comú entre ambdues fundacions? Preguntat des del desconeixement...
L'Apache Foundation i la TDF parlaran sobre aquesta possibilitat segur, i de moltes altres coses, al llarg dels propers mesos. Crec que bàsicament estem condemnats a entendre'ns. Però no espereu res immediat perquè anirà a poc a poc. A més hi han altres coses interessants que s'han de resoldre abans. Per exemple, el corrector ortogràfic no és compatible amb la llicència d'Apache... l'OpenOffice.org perdrà aquesta funcionalitat? Suposo que no, però s'haurà de veure com es fa. En tot cas, nosaltres seguim treballant i demà surt el LibreOffice 3.4 :) -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> Document Foundation founding member Mobile: +34 661 11 38 26 Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius

No, si la feina a TDF és a un nivell altíssim, i tots estem encantats de la velocitat que ha agafat el desenvolupament del LibreOffice... L'única llàstima és que després d'anys dient-li a tot el món que utilitzara l'OpenOffice.org, la gent començava a quedar-se amb el nom, i amb el LibO s'ha hagut de començar quasi de nou. Per això crec jo que el que seria ideal és que l'OOo desapareguera i que el LibO puguera agafar el nom de l'OOo (si a la TDF li pareguera bé, clar). De tota manera, gràcies per tot el que feu a TDF! -- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >

El 01/06/2011 18:05, en/na Xavi Ivars ha escrit:
No, si la feina a TDF és a un nivell altíssim, i tots estem encantats de la velocitat que ha agafat el desenvolupament del LibreOffice...
L'única llàstima és que després d'anys dient-li a tot el món que utilitzara l'OpenOffice.org, la gent començava a quedar-se amb el nom, i amb el LibO s'ha hagut de començar quasi de nou. Per això crec jo que el que seria ideal és que l'OOo desapareguera i que el LibO puguera agafar el nom de l'OOo (si a la TDF li pareguera bé, clar). +1 Mantenir dues traduccions separades no és gens òptim. He fet centenars de correccions a l'OOo que potser mai no veuran la llum al LibO. Però la raó per ajuntar les dues suites en una és per deixar de confondre l'usuari, que poca cosa sap (i vol saber) d'aquesta mena de "politiqueos".
De tota manera, gràcies per tot el que feu a TDF!
+1! salut jordi s

2011/6/1 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
El 01/06/2011 18:05, en/na Xavi Ivars ha escrit:
No, si la feina a TDF és a un nivell altíssim, i tots estem encantats de la velocitat que ha agafat el desenvolupament del LibreOffice...
L'única llàstima és que després d'anys dient-li a tot el món que utilitzara l'OpenOffice.org, la gent començava a quedar-se amb el nom, i amb el LibO s'ha hagut de començar quasi de nou. Per això crec jo que el que seria ideal és que l'OOo desapareguera i que el LibO puguera agafar el nom de l'OOo (si a la TDF li pareguera bé, clar).
+1 Mantenir dues traduccions separades no és gens òptim. He fet centenars de correccions a l'OOo que potser mai no veuran la llum al LibO. Però la raó per ajuntar les dues suites en una és per deixar de confondre l'usuari, que poca cosa sap (i vol saber) d'aquesta mena de "politiqueos".
Doncs crec que va per llarg perquè a les llistes d'Apache la gent s'està començant a insultar :) -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> Document Foundation founding member Mobile: +34 661 11 38 26 Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius

El dimecres 1 de juny de 2011, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
2011/6/1 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
El 01/06/2011 18:05, en/na Xavi Ivars ha escrit:
No, si la feina a TDF és a un nivell altíssim, i tots estem encantats de la velocitat que ha agafat el desenvolupament del LibreOffice...
L'única llàstima és que després d'anys dient-li a tot el món que utilitzara l'OpenOffice.org, la gent començava a quedar-se amb el nom, i amb el LibO s'ha hagut de començar quasi de nou. Per això crec jo que el que seria ideal és que l'OOo desapareguera i que el LibO puguera agafar el nom de l'OOo (si a la TDF li pareguera bé, clar).
+1 Mantenir dues traduccions separades no és gens òptim. He fet centenars de correccions a l'OOo que potser mai no veuran la llum al LibO. Però la raó per ajuntar les dues suites en una és per deixar de confondre l'usuari, que poca cosa sap (i vol saber) d'aquesta mena de "politiqueos".
Doncs crec que va per llarg perquè a les llistes d'Apache la gent s'està començant a insultar :)
Enllaços o GTFO! :D -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

On Thu, Jun 02, 2011 at 12:43:29AM +0200, Toni Hermoso Pulido wrote:
Enllaços o GTFO! :D
http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/201106.mbox/brows... !! :) -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/

Ep, On Wed, Jun 01, 2011 at 10:23:16PM +0200, Jordi Serratosa wrote:
Mantenir dues traduccions separades no és gens òptim. He fet centenars de correccions a l'OOo que potser mai no veuran la llum al LibO.
Mm, no pots exportar les traduccions de l'OOo i injectar-les d'alguna manera al LO? Segur que en Jesús sap quines tecles cal prèmer per a que Michael faça la màgia necessària. :) Després de llegir el fil de discussió a l'Incubator d'Apache, està més que clar que no hi ha, ni de conya, espai per a l'enteniment. IBM sembla que serà el «pare» del nou OOo sota el paràigües de l'ASF, i IBM necessita que la llicència siga tipus BSD per fer el seu Lotus Symphony o com es diga. No li serveis la LGPL perquè els obliga a tornar els canvis, i clarament no volen. Total, que a la llista he llegit 4 o 5 intervencions criticant la llicència Copyleft que va triar la TDF. Long live el Copyleft, l'absència de copyright assignments, i el fet que, si l'OOo arriba a algun lloc en aquesta nova situació, el LO podrà continuar xuclant canvis de l'OOo, però no a l'inrevés: la llicencia ASL d'Apache és compatible amb la LGPL3 del LO, però el Apache OpenOffice.org no podria xuclar canvis del LO ja que van amb una llicència més restrictiva, a no ser que l'autor concret del canvi accepte posar el canvi sota les dos llicències a l'hora, amb la única finalitat que IBM puga fagocitar-li el canvi per a fer un producte privatiu i tancat. No em semblaria un gran negoci, si jo fora un contribuïdor del LO... -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
participants (5)
-
Jesús Corrius
-
Jordi Mallach
-
Jordi Serratosa
-
Toni Hermoso Pulido
-
Xavi Ivars