[OpenOffice] Resincronització cadenes OOo 3.1

Hola a tothom, Durant aquests dies he estat tornant a incorporar els darrers canvis que van fer des del Termcat, que s'havien perdut amb la resincronització de cadenes per a l'OOo 3.1 (recordeu aquells missatges del 15 d'octubre endavant?). Enviaré més tard un missatge resumint el procés. A hores d'ara, les cadenes al Pootle tornen a trobar-se en bon estat per a posar-se a traduir. (Si algú s'hi ha posat ahir o avui, vaig acabar la feina el 31 de desembre cap a les 16h, o sia que cap problema. Si us hi vau posar abans, parlem-ne per a arreglar-ho.) Ara bé, hauríem de mirar que no tornés a passar mai que pugem fitxers de versions anteriors, desincronitzats per tant, perquè suposa una feinada extra arreglar-ho... Per tal que no torni a passar, cal estar ben atents a les dates d'actualització del Pootle, i pujar els fitxers que estiguem traduint o revisant fora de línia abans de la data límit, encara que no estiguin del tot acabats. La propera data límit és el 6 de gener [1]. Qualsevol que vulgui traduir fora de línia ha de pujar les seves modificacions abans d'aquesta data, esperar, i tornar-se a baixar els fitxers per a continuar treballant a partir del 8. [1] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.1#Translation_Sch... D'altra banda, crec que seria molt útil que no perdéssim el costum d'actualitzar permanentment les taules d'assignació de fitxers que hi ha a les pàgines wiki dedicades a la traducció de l'OOo, per tal de mantenir-nos informats entre nosaltres i facilitar la feina a tothom que participa de la traducció. Són aquestes: Interfície: http://www.softcatala.org/wiki/OO_Traducci%C3%B3_Programari Ajuda: http://www.softcatala.org/wiki/OO_Traducci%C3%B3_Documentaci%C3%B3 I no tingueu vergonya d'abandonar per manca de temps una traducció assumida: pugeu el que tingueu i informeu a la llista i al wiki perquè algú altre se n'ocupi. Seguim amb la feina. Ara mateix tenim poques cadenes pendents. Suposo que a partir del 8 de gener vindrà el tall gros (i llavors tindrem fins al 2 de febrer). Jo em poso a traduir la interfície i actualitzo la wiki ja. Salut i bon any, rul

Hola Raül,
Durant aquests dies he estat tornant a incorporar els darrers canvis que van fer des del Termcat, que s'havien perdut amb la resincronització de cadenes per a l'OOo 3.1 (recordeu aquells missatges del 15 d'octubre endavant?). Enviaré més tard un missatge resumint el procés.
Moltes gràcies per la feina Raül, això era certament necessari.
Per tal que no torni a passar, cal estar ben atents a les dates d'actualització del Pootle, i pujar els fitxers que estiguem traduint o revisant fora de línia abans de la data límit, encara que no estiguin del tot acabats.
Totalment d'acord. La millor manera que no torni a succeir és la prevenció. He afegit aquesta indicació[1] a les instruccions de la pàgina de traducció.
Seguim amb la feina. Ara mateix tenim poques cadenes pendents. Suposo que a partir del 8 de gener vindrà el tall gros (i llavors tindrem fins al 2 de febrer).
Sí, fins ara hi han hagut pocs canvis. Probablement el gros estar per venir.
Salut i bon any,
Bon any Raül, [1] http://www.softcatala.org/w/index.php?title=Traducci%C3%B3_de_l%27OpenOffice.org&diff=18029&oldid=12385 -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Desè aniversari de Softcatalà -> http://10anys.softcatala.org
participants (2)
-
Jordi Mas
-
Raül Cambeiro