Versió 4.3.1 de LibreOffice: erros de traducció de la versió en valencià.

Hola. Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià), per a OS X i he trobat aquest errors de traducció. - La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés (adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors. - Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple) La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta. Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu. -- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------

Les mateixes errades reportades per Pau també estan presents en els builds per a Linux (provat amb rpm, 64 bits). Posats a reportar us reporte una cosa més, en la interfície de configuració de la llengua pareix que, en el seu dia, quan van fer l'adaptació a BCP-47, van oblidar ficar la corresponent entrada per a Català (Valencià) en el llistat de llengües per defecte per als documents. Passe captura de pantalla: [image: Imatge inserida 1] Si voleu feu un report als mantenidors sobre l'assumpte Gràcies El dia 28 agost de 2014 18:37, Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat> ha escrit:
Hola.
Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià), per a OS X i he trobat aquest errors de traducció. - La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés (adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors. - Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple)
La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta.
Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu.
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, Sembla que durant l'adaptació va haver-hi un problema amb la versió que vaig fer servir per adaptar la interfície. Possiblement el problema siga degut a la versió de l'adaptador. Reenviaré les adaptacions. Per altra banda, miraré d'obrir un ticket pel tema d'afegir el català (valencià) com a llengua de document. Gràcies per reportar-ho! Salut, Pau El dia 29 agost de 2014 9:31, Pasqual Milvaques <pasqual.milvaques@gmail.com
ha escrit:
Les mateixes errades reportades per Pau també estan presents en els builds per a Linux (provat amb rpm, 64 bits).
Posats a reportar us reporte una cosa més, en la interfície de configuració de la llengua pareix que, en el seu dia, quan van fer l'adaptació a BCP-47, van oblidar ficar la corresponent entrada per a Català (Valencià) en el llistat de llengües per defecte per als documents. Passe captura de pantalla: [image: Imatge inserida 1]
Si voleu feu un report als mantenidors sobre l'assumpte
Gràcies
El dia 28 agost de 2014 18:37, Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat> ha escrit:
Hola.
Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià), per a OS X i he trobat aquest errors de traducció. - La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés (adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors. - Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple)
La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta.
Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu.
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, Un apunt ràpid: curiosament la cadena que heu reportat, en realitat sí que està traduïda: pau@pau-UX31E:~/Documents/Traduccions/LibreOffice-4.3/ca@valencia$ grep -r -A 2 "Your changes will be lost" . ./sfx2/uiconfig/ui.po:msgid "Your changes will be lost if you don't save them." ./sfx2/uiconfig/ui.po-msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els alceu." Però bé. Això de 'alceu' no està bé. Ja fa temps que vam canviar-ho a 'guardar'. Salut, El dia 31 agost de 2014 7:56, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Sembla que durant l'adaptació va haver-hi un problema amb la versió que vaig fer servir per adaptar la interfície. Possiblement el problema siga degut a la versió de l'adaptador.
Reenviaré les adaptacions. Per altra banda, miraré d'obrir un ticket pel tema d'afegir el català (valencià) com a llengua de document.
Gràcies per reportar-ho!
Salut, Pau
El dia 29 agost de 2014 9:31, Pasqual Milvaques < pasqual.milvaques@gmail.com> ha escrit:
Les mateixes errades reportades per Pau també estan presents en els builds
per a Linux (provat amb rpm, 64 bits).
Posats a reportar us reporte una cosa més, en la interfície de configuració de la llengua pareix que, en el seu dia, quan van fer l'adaptació a BCP-47, van oblidar ficar la corresponent entrada per a Català (Valencià) en el llistat de llengües per defecte per als documents. Passe captura de pantalla: [image: Imatge inserida 1]
Si voleu feu un report als mantenidors sobre l'assumpte
Gràcies
El dia 28 agost de 2014 18:37, Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat> ha escrit:
Hola.
Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià), per a OS X i he trobat aquest errors de traducció. - La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés (adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors. - Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple)
La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta.
Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu.
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Bé, He pujat la nova traducció [1] i he obert un bug al LibreOffice [2]. [1] https://translations.documentfoundation.org/ca-valencia/libo_ui/ [2] https://www.libreoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=83292 El dia 31 agost de 2014 8:00, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Un apunt ràpid: curiosament la cadena que heu reportat, en realitat sí que està traduïda:
pau@pau-UX31E:~/Documents/Traduccions/LibreOffice-4.3/ca@valencia$ grep -r -A 2 "Your changes will be lost" . ./sfx2/uiconfig/ui.po:msgid "Your changes will be lost if you don't save them." ./sfx2/uiconfig/ui.po-msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els alceu."
Però bé. Això de 'alceu' no està bé. Ja fa temps que vam canviar-ho a 'guardar'.
Salut,
El dia 31 agost de 2014 7:56, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Sembla que durant l'adaptació va haver-hi un problema amb la versió que vaig fer servir per adaptar la interfície. Possiblement el problema siga degut a la versió de l'adaptador.
Reenviaré les adaptacions. Per altra banda, miraré d'obrir un ticket pel tema d'afegir el català (valencià) com a llengua de document.
Gràcies per reportar-ho!
Salut, Pau
El dia 29 agost de 2014 9:31, Pasqual Milvaques < pasqual.milvaques@gmail.com> ha escrit:
Les mateixes errades reportades per Pau també estan presents en els
builds per a Linux (provat amb rpm, 64 bits).
Posats a reportar us reporte una cosa més, en la interfície de configuració de la llengua pareix que, en el seu dia, quan van fer l'adaptació a BCP-47, van oblidar ficar la corresponent entrada per a Català (Valencià) en el llistat de llengües per defecte per als documents. Passe captura de pantalla: [image: Imatge inserida 1]
Si voleu feu un report als mantenidors sobre l'assumpte
Gràcies
El dia 28 agost de 2014 18:37, Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat
ha escrit:
Hola.
Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià), per a OS X i he trobat aquest errors de traducció. - La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés (adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors. - Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple)
La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta.
Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu.
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
participants (3)
-
Pasqual Milvaques
-
Pau Iranzo
-
Pau Sellés i Garcia