
Bones Linda, Gràcies per les correccions. 2007/11/13, Linda O <verdelambton@yahoo.fr>:
#: inspection.src#RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE.string.text msgid "Print When Group Change" msgstr "Imprimeix en canvis de grup"
en canvis de grup > quan canvia el grup?
La veritat és que no n'estic molt segur ara per ara. Crec que es refereix a un canvi de tot el grup. De totes maneres, he utilitzar el teu suggeriment.
#: inspection.src#RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL.string.text msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Aquesta operació no és permesa. El control se solapa amb un altre."
se solapa > se superposa?
Fet.
#: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text msgid "Formatted Field" msgstr "Camp amb format"
'camp amb format' > 'camp formatat'?
Crec que les dues serien correctes, però com que no tinc molta experiència amb la terminologia de l'OO i assumeixo que tu en tens més, ho canvio pel teu suggeriment.
#: report.src#STR_RPT_TITLE.string.text msgid "Report #" msgstr "Número de l'nforme"
l'nforme > l'informe :-)
Fet. Salut, David.