
Hola Oriol; Acabo de revisar la teva traducció i jo no trobo que hi hagi cap error. Per mi està bé. A veure que diuen els altres companys/es Fins aviat Adelina. 2008/3/17 Oriol Gordó i Casanovas <oriol.gordo@gmail.com>:
Hola, companys,
He acabat la traducció del meu primer fitxer. Us l'envio tal com hem vau suggerir per a que li doneu l'aprovació, i em senyaleu els punts en què he fallat.
Oriol
El 26/02/08, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
En/na Oriol Gordó i Casanovas ha escrit:
Bon dia,
M'he donat d'alta a aquesta llista amb la intenció de col·laborar en la traducció de l'Openoffice. Voldria que em donéssiu permís per editar fitxers, i començar amb algun senzill per veure si us puc ser útil. Tot això és terra incògnita per mi, però espero posar-me al corrent ràpidament, amb la vostra ajuda.
Hola Oriol,
Com que és el primer com que participes en la traducció és millor si esculls un fitxer per a traduir, t'apuntes a la Wiki[1] indicant quin fitxer has agafat, i un cop tinguis el PO traduit l'envies a aquesta llista perquè el revisem entre tots.
Per exemple pots agafar el schart.po[2]. Si li dones a 'Show Editing Functions' veuràs que llavors te'l podràs baixar com a fitxer PO. Si us plau, si tens cap dubte fes-ho saber.
Atentament,
Jordi,
[1] http://www.softcatala.org/wiki/OO_Traducci%C3%B3_Documentaci%C3%B3 [2] http://www.sunvirtuallab.com:32300/ca/helpcontent2/
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/<http://www.softcatala.org/%7Ejmas/> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/<http://www.softcatala.org/%7Ejmas/bloc/> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice